معنى حقيقي造句
例句与造句
- وسيمكّن تطوير القدرات الإدارية والقطاعية المؤسسية في البلدان الشريكة من زيادة مشاركة البلد في تعريف استراتيجية الحد من الفقر الخاصة به، وإعطاء معنى حقيقي لمفهوم تحكّمه في إدارة شؤونه.
在一个伙伴国里建立起机构性的行政和部门能力,也能帮助该国更积极地参与拟订它本身的减贫战略,实现 " 国家拥有 " 概念的真正意义。 - ومع ذلك، فالتغييرات السياسية المُبشرة بالنجاح التي أجريت في العراق لن يصبح لها معنى حقيقي بالنسبة للشعب العراقي وللنظام الإقليمي إلا عندما يتمتع الشعب بالفوائد الاجتماعية والاقتصادية لحكومة ديمقراطية عريضة القاعدة وقادرة على أداء وظائفها.
然而,只有当伊拉克人民能够享有一个基础广泛,能够行使职能的民主政府带来的社会经济利益时,给伊拉克带去的幸运的政治变化才将对伊拉克人民和区域秩序产生实际意义。 - أردف قائلا إن عمل اللجنة الخاصة قد أمسى خاليا من أي معنى حقيقي لأن مصير عملية السلام سيتقرر في الواقع في المفاوضات المباشرة بين الأطراف المعنية على أساس قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).
特别委员会的活动已失去任何实际意义,因为事实上和平进程的命运将由有关各方在安理会第242(1967)和第338(1973)号决议基础上,在直接谈判的框架内予以决定。 - ومن أجل أن يكون لهذه الألعاب معنى حقيقي ودائم لكل من يتأثرون بها، كان من الضروري أن نكفل الإرث البشري الذي يسخر قوة الرياضة في تحويل روح الأمة، إن لم يكن المجتمع العالمي بأكمله.
为了使这些运动会对受到它们影响的所有生命产生真正和持久的意义,我们需要确保一种人类遗产,就是要利用体育的力量,改变一个国家 -- -- 即便不是整个世界社会 -- -- 的精神面貌。 - الأداة الرئيسية للأمن الدولي - مثله مثل غيره من المنظمات والهيئات الدولية، لخطر أن يصبح، من خلال تقاريره، كيانا منبتا عن الرأي العام العالمي، ليس له معنى حقيقي ولا ينقل أي شيء إلى المجتمع الدولي.
在这方面,安全理事会这一国际安全的主要机构,同其他国际组织和机构一样,面临着由于其报告而成为脱离世界公众舆论的实体的危险,没有任何实际意义而且没有给国际社会带来任何结果。 - ولكن يجب على المجتمع الدولي بأسره، وبلا استثناء، أن يشارك في الاتفاقية، إذا أردنا أن يكون لهذا التقدم معنى حقيقي وأن تحقق الجهود دون الإقليمية والإقليمية والعالمية المبذولة الهدف الشامل للقضاء التام على هذه الأسلحة بغية ضمان حق الشعوب في حياة آمنة.
然而,如果此进展要真正具有意义,次区域、区域和全球努力要达到完全销毁这些武器的总体目标,要保证各国人民安全生活的权力,整个国际社会必须毫无例外地参加《公约》。 - وأعتقد أنه ينبغي دفع الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة إلى الأمام على أساس نهج أصحاب المصلحة المتعددين، لأنه بهذه الطريقة وحدها نستطيع عمليا كفالة أن يكون في التوصيات في مجال السياسة العامة والحلول التفاوضية وبرامج التنفيذ معنى حقيقي للإنسان العادي.
我认为,必须以多方利益攸关者方法为基础推进联合国的发展支柱,因为只有通过这种方式,我们才能真正确保政策建议、通过谈判达成的决议和方案执行工作能够对普通人产生实际意义。 - ويتعين إن اقتضى الأمر اتخاذ تدابير خاصة على جميع الصُعد تستهدف إدماج النساء والفتيات ذوات الإعاقة في التيار الأساسي لعملية التنمية، ومن ثم، إعطاء معنى حقيقي للقصد المبُتغى من الأهداف الإنمائية الجديدة للألفية وهو " عدم إغفال أي أحد " .
必要情况下,必须在所有各级采取特殊措施以将残疾妇女和女孩纳入发展主流,从而为 " 不让任何人被落下 " 的千年发展目标所蕴含的意图赋予真正的含义。 - ولكن في خلال ما يزيد على سنتين، منذ أن أصبح الإرهاب الفلسطيني واقعاً يومياً للشعب الإسرائيلي، وعلى الرغم من الإدانات المتفرقة الصادرة عن الرئيس عرفات وممثليه لبعض عمليات الإرهاب الفلسطيني، لم تتخذ القيادة الفلسطينية إطلاقاً أي إجراء هام لإعطاء معنى حقيقي لأقوالها.
巴勒斯坦恐怖主义成为以色列人民每日生活现实已有两年多了,尽管阿拉法特主席及其代表偶尔也谴责某些巴勒斯坦恐怖行为,但巴基斯坦领导人却从未采取过任何重要行动使其谴责具有实际意义。 - ثمة اجتماعات هامة ستعقد في عام 2001، بما في ذلك الاجتماع الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، والدورة الاستثنائية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. وستتيح جميع هذه المؤتمرات الفرص لإضفاء معنى حقيقي للالتزامات التي تم التعهد بها خلال جمعية الألفية.
我们等待着在2001年召开重要的会议,包括有关发展的资金筹措问题的高级别政府间会议以及世界儿童问题首脑会议的后续特别会议,这些都是使在本届千年大会中作出的承诺具有实际意义的机会。 - ومن الضروري أيضا أن تهيء هذه الأنشطة في كل بلد من بلداننا بيئة للحوار الوطني بغية التوفيق بين الآراء المتعلقة بالتنمية والتوصل إلى توافق آراء حول الوسائل التي تؤدي إلى تحقيق النمو، من أجل إعطاء معنى حقيقي للاستثمارات الاجتماعية والإنتاجية ولتلبية طلبات المجتمع المدني المتعلقة بتحسين نوعية الحياة.
极为重要的是,这些活动应在我们每一个国家创造一种全民对话的环境,以期就发展取得一致意见,并就实现增长的方法达成协商一致意见,以便使社会和生产性投资具有真正的意义,并且满足民间社会的质量要求。
更多例句: 上一页