معنوي造句
例句与造句
- وتبين الاستنتاجات الأولية التي أسفر عنها البحث أن العنف معنوي أكثر منه جسدي في إطار المنزل.
初步研究结果表明,家庭精神暴力超过人体暴力。 - ويزيد ذلك في تعطيل عملية إعمال حقوق الضحايا في الحصول على تعويض معنوي ومادي؛
这进一步延误受害者实现获得精神和物质赔偿的权利; - وفي الواقع، فإن ما ينطوي عليه اﻷمر هنا هو ضرر معنوي تعاني منه الدول اﻷطراف اﻷخرى)٤(.
事实上,这就是其他缔约国所遭受的道义上的损害。 - أن يسفر فعل مرتكب الجريمة عن إلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم بشخص أو أكثر().
行为人致使一人或多人身体上或精神上遭受严重伤害。 - أن يسفر فعل المتهم عن إلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم بشخص أو أكثر() .
被告人致使一人或多人身体上或精神上遭受严重伤害。 - وأُعرب عن رأي مفاده أن التضامن هو التزام معنوي محض وليس التزاماً قانونياً.
有人强烈表示,团结纯粹是一种道义义务,而不是法律义务。 - فلطالما كان دعم إيران للشعب الفلسطيني ذا طابع معنوي وإنساني وسياسي.
伊朗对巴勒斯坦人民的支持一向属于道义、人道主义和政治性质。 - المادة 6 (ب) الإبادة الجماعية بإلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم
第六条第2项 灭绝种族罪 -- -- 致使身体上或精神上遭受严重伤害 - أن يسفر فعل مرتكب الجريمة عن إلحاق أذى بدني أو معنوي جسيم بشخص أو أكثر().
犯罪行为人致使一人或多人身体上或精神上遭受严重伤害。 - فهذا انتصار معنوي للعالم المستنير المتحضر الديمقراطي على قوى الاستبداد والفساد الغاشمة.
这是开明、文明、民主世界在道德上战胜暴政与腐败的黑暗势力。 - ولدى موئل الأمم المتحدة التزام معنوي وأخلاقي بألا يخذلهم.
联合国人居署在道义和道德上承担了不辜负这些民众的热切期待的义务。 - وعند الاقتضاء سيورد ركن معنوي معين بعد ما يتصل به من سلوك أو نتيجة أو ظرف؛
必要的心理要件,放在受其影响的行为、后果或情况之后; - أن يتسبب مرتكب الجريمة في ألم بدني أو معنوي شديد أو معاناة شديدة لشخص واحد أو أكثر.
1. 犯罪行为人使一人或多人身体或精神遭受重大痛苦。 - وعند الاقتضاء سيورد ركن معنوي معين بعد ما يتصل به من سلوك أو نتيجة أو ظرف؛
必要的心理要件,在受影响的行为、后果或情况之后列出; - وعند الاقتضاء سيورد ركن معنوي معيّن بعد ما يتصل به من سلوك أو نتيجة أو ظرف؛
必要的心理要件,放在受其影响的行为、后果或情况之后;