معلومات مطلوبة造句
例句与造句
- وفي المقابل، ورد إلى فريق الرصد معدل كبير من الردود الإيجابية من كيانات خاصة، عدا شركة فيسبوك التي يوجد مقرها في الولايات المتحدة، والتي لم تقدم أي معلومات مطلوبة على الرغم من تكرر المراسلات.
相比之下,监察组收到了私营实体的大量积极答复,但设在美国的“脸书”公司除外。 尽管监察组多次发出信函,该公司没有提供任何索取的资料。 - ويتضمَّن سجل المنشآت التجارية الإيطالي معلومات مطلوبة قانوناً بشأن بدء إقامة المنشآت التجارية، والتغييرات التي تحدث بعد التسجيل، وذلك فيما يخصُّ جميع أنواع المنشآت التجارية بصرف النظر عن وضعها القانوني والقطاع الاقتصادي الذي تعمل فيه.
意大利企业登记册收录了法律要求的下列方面的信息:各类企业的创办情况,以及注册之后发生的变化,不管这些企业的法律地位如何以及属于哪一个经济部门。 - ولا تنطبق الضوابط المفروضة على " التكنولوجيا " على المعلومات " المتاحة للعموم " أو على " البحث العلمي الأساسي " أو على أقل معلومات مطلوبة للبراءة.
对技术的管制不适用于 " 公共领域内 " 的信息或 " 基础科学研究 " 或专利申请所必需的最低限度的信息。 - لا تنطبق الضوابط المفروضة على نقل " التكنولوجيا " على المعلومات " المتاحة عامة " أو على " البحث العلمي الأساسي " أو على أقل معلومات مطلوبة للبراءة.
对技术转让的管制不适用于 " 公共领域内 " 的信息或 " 基础科学研究 " 或专利申请所必需的最低限度的信息。 - يطلب من الأطراف التي لم تزود بعد الأمانة بأية معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تبلغ عن أية تغييرات كبرى لاحقة في المعلومات باستخدام صيغة الإبلاغ الموحدة المنقحة للإبلاغ بموجب المادة 3 من الاتفاقية؛
请 尚未按《公约》第3条规定向秘书处提交任何信息的缔约方尽快提交信息,并对采用《公约》第3条规定的修订版标准报告格式提交后有任何重大变化的信息进行报告; - والرقابة على نقل " التكنولوجيا " ، بما في ذلك " المعونة الفنية " لا تنطبق على المعلومات " المتاحة عامة " أو على " البحث العلمي الأساسي " أو على أقل معلومات مطلوبة للبراءة.
对技术转让(包括技术援助)的管制不适用于 " 公共领域内 " 的信息或 " 基础科学研究 " 或专利申请所必需的最低限度的信息。 - يطلب إلى الأطراف التي لم تزود الأمانة بأية معلومات مطلوبة بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية توفير هذه المعلومات في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من اعتماد شكل الإبلاغ الموحد والإبلاغ عن أي تغيير مهم يطرأ على هذه المعلومات باستخدام الشكل الموحد؛
2. 请 那些尚未依照《公约》第3条向秘书处提供相关资料的缔约方在上述标准汇报格式获得通过之日起六个月内提供此种资料,并采用这一标准格式汇报其所提供的相关资料方面其后出现的任何重大变更; - يطلب إلى الأطراف التي لم تقدم إلى الأمانة أي معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تقدم مثل هذه المعلومات في موعد غايته ستة أشهر بعد اعتماد استمارة الإبلاغ الموحدة، والإبلاغ عن أي تغيير ذي بال تالٍ لهذه المعلومات باستخدام الاستمارة الموحدة؛
2. 请 那些尚未依照《公约》第3条向秘书处提供相关资料的缔约方在上述标准汇报格式获得通过之日起六个月内提供此种资料,并采用这一标准格式汇报其所提供的相关资料方面其后出现的任何重大变更; - 4- تمخضت المناقشات عن اقتراح بديل معقول وقابل للبقاء في الأجلين القصير والمتوسط، يتمثل في استخدام الوثيقة الأساسية الحالية بفعالية أكبر، وتوسيع نطاقها لتتضمن معلومات مطلوبة بموجب معظم أو جميع معاهدات حقوق الإنسان، بالإضافة إلى ما هو مطلوب حالياً في المبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة الأساسية.
在审议中出现另一项短期和中期内可供选择的适宜而可行的建议,这就是以更加有效的方式利用现有核心文件,并加以扩展,除核心文件准则业已要求的资料之外,将大多数或所有人权条约要求的资料都包括进来。 - وقــال إن المــادة ١٧ تنطبق على اﻹجراءات اﻷجنبية الرئيسية وغير الرئيسية على حد سواء ، إﻻ أن الفقرة )٣( من المادة ١٧ تنص على أنه في حالة اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي يجب أن تكون المحكمة مقتنعة بأن اﻻنتصاف يتصل بأصول خاضعة لسلطة الممثل اﻷجنبي أو بأن أي معلومات مطلوبة تكون ﻻزمة ﻷغراض اﻹجراء اﻷجنبي غير الرئيسي.
第17条适用于不论主要的或非主要的外国程序。 但是,第17条第(3)款规定,对于外国的非主要程序,法院必须确信补救所涉及的是外国代表有权处理的资产,或涉及该项外国非主要程序所需的资料。 - وقد يكون ضحية التعذيب أي شخص يشتبه أعوان الهيئات المكلفة بإنفاذ القوانين، أو الحفاظ على النظام العام، أو الأمن العام، بأنه يملك معلومات مطلوبة أو أنه مجرم يمكن الحصول على ما يثبت إجرامه من خلال انتزاع اعتراف منه، أو أنه شخص أو عضو في جماعة يرغبون في تخويفها لمنعها من ممارسة نشاط غير مشروع أو غير مرغوب فيه.
酷刑受害者可以是被负责执法、维护公共秩序或国家安全机构的工作人员怀疑掌握所需资料的任何人或是一名罪犯(其罪证可通过迫供证实)或是他们希望通过威胁制止他从事非法或不受欢迎的行为的人或某一集团的成员。
更多例句: 上一页