معسكرات اعتقال造句
例句与造句
- 3-4 ويستشهد صاحب البلاغ كذلك بتقارير صادرة عن الفريق الدولي المعني بالأزمات ومنظمة هيومن رايتس ووتش عن الأحوال في معسكرات اعتقال الأشخاص النازحين داخلياً في منطقة فافونيا.
4 提交人还援引了国际危机组织和人权观察关于在瓦武尼亚地区境内流离失所者拘留营地的条件的报告。 - ويتمثل الهدف منه في جعل السكان يغادرون المنطقة التي يحتلونه هم بغية إنشاء منطقة تكون متجانسة عرقياً وهو ما يستتبع اللجوء إلى عمليات إعدام منظمة واﻻحتجاز في معسكرات اعتقال وابعاد السكان وتشريدهم.
种族清洗使用的手段包括:有系统地处决居民,将他们拘留在集中营,驱逐他们,迫使他们流离失所。 - وقد بدأت شعبة التحقيقات في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أعمال التحقيق فيما جرى في معسكرات اعتقال المدنيين التي أنشأها صرب البوسنة من أحداث اجتذبت اهتمام الرأي العام.
前南问题国际法庭调查司最初着手调查的,是引起公众注意的、波斯尼亚塞族人设立的平民拘留营内发 生的事件。 - للأمريكيين الذين احتجزوا في معسكرات اعتقال خلال الحرب العالمية الثانية، وكذلك عن قرار البرازيل تقديم 000 100 دولار على الأقل.
美国政府选定20 000美元作为对二战期间日裔美国人受害者的赔付款,以及巴西决定把100 000美元作为最低赔偿额,也存在同样的情况。 - 125-31 التعاون مع المقرر الخاص، وتحديداً السماح له بالوصولاً فوراً وبشكل غير مقيّد إلى البلد وإلى معسكرات اعتقال السجناء العاديين والمعتقلين السياسيين، وتنفيذ توصيات لجنة التحقيق (سويسرا)؛
31 与特别报告员合作,特别是允许他立即和不受限制地进入该国,进入普通囚犯集中营和政治犯劳改营,并落实调查委员会的建议(瑞士); - وقد أرسلت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عدة بعثات إلى أرمينيا، ولم يرد في تقاريرها شيء عن وجود " معسكرات اعتقال " في أي جزء من أرمينيــا.
国际红十字会已向亚美尼亚派出多个代表团。 在该机构的报告中,没有提到在亚美尼亚任何地方存在 " 集中营 " 。 - أما كون إريتريا تقيم معسكرات اعتقال جماعي تزج فيها عشرات الآلاف من الإثيوبيين المعتقلين في ظروف لاإنسانية، تستخدم السلطات الإريترية العديد منهم للسخرة، فأمر لن يظل خافيا لمدة طويلة.
厄立特里亚境内设有一些集中营,在不人道的条件下关押了数万名埃塞俄比亚人,其中许多人被厄立特里亚当局用来当作奴隶。 这一事实是不会继续隐瞒太久的。 - واحتجزت إسرائيل 015 7 فلسطينيا احتجازاً تعسفياً، كان من بينهم 59 امرأة و330 طفلاً احتجزوا في معسكرات اعتقال لا تفي بالمعايير الدولية الأساسية والتي تعرضوا فيها, وبشكل منتظم, للتعذيب والمعاملة السيئة.
以色列任意拘留了7,015名巴勒斯坦人,其中包括59名妇女和330名儿童,他们被关押在不符合基本国际标准的拘留营地,遭到一系列的酷刑和虐待。 - أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته اليوم وزارة خارجية دولة إريتريا ردا على مزاعم إثيوبيا الكاذبة بشأن وجود معسكرات اعتقال مخفاة في إريتريا (انظر المرفق).
谨随函附上厄立特里亚国外交部今天发表的声明,声明中驳斥埃塞俄比亚关于厄立特里亚存在 " 秘密集中营 " 的无端指控(见附件)。 - عممت وزارة خارجية إثيوبيا في أوائل هذا الأسبوع بيانا يزعم وجود " معسكرات اعتقال مخفاة " وانتشار انتهاكات الحقوق الإنسانية للإثيوبيين في إريتريا.
本周初,埃塞俄比亚外交部散发一份声明,其中称厄立特里亚境内有 " 秘密集中营 " ,并称在厄立特里亚居住的埃塞俄比亚人的人权普遍遭到侵犯。 - وسوف نرى إن كانت الجمعية العامة قادرة على اتخاذ قرار بشأن تعليق عضوية دولة قوية، مسؤولة عن وفاة عشرات الآلاف من المواطنين الأبرياء خلال مغامرات الغزو التي تقوم بها، وعن الاختفاء والتعذيب والإعدام خارج القضاء لأشخاص محتجزين في معسكرات اعتقال سرية.
我们将拭目以待,看看大会能否决定暂时取消一个在冒险征服中造成数以千计公民死亡,在秘密集中营中使人失踪、施行酷刑和法外处决的强国的权利。 - فالدول الغربية نادرا ما تشير إلى الحروب العدوانية، وعمليات الخطف، والرحلات الجوية السرية، ومراكز الاحتجاز، وعمليات القتل خارج نطاق القضاء باستخدام طائرات بلا طيارين، وإنشاء معسكرات اعتقال يعذب فيها الناس، وإلى غير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للحقوق التي ما زالت ترتكب بلا عقاب.
西方国家甚少提及侵略战争、绑架、秘密飞行和拘留中心、用无人机进行的法外处决,以及建立集中营,这些事实让人受尽折磨和遭到严重侵权,但却仍未受到惩罚。 - وقبل ذلك اتهم وزير الخارجية اﻹثيوبي إريتريا بسجن ٦٠٠ إثيوبي، وادعى وزير الخارجية أيضا، كما ذكرت، بأن آﻻفا ﻻ حصر لهم معتقلون في " معسكرات اعتقال " .
在此之前不久,埃塞俄比亚外交部长指控厄立特里亚监禁600名埃塞俄比亚人,如我已经提及的,埃塞俄比亚外交部亦指控说,成千上万人被关在 " 集中营 " 中。 - وقد انتهكت إثيوبيا المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي من خﻻل طرد ما يزيد عن ٠٠٠ ٤٧ من اﻹريتريين بصورة غير قانونية وبطريقة ﻻ إنسانية إلى أبعد الحدود، ومصادرة ممتلكاتهم فضﻻ عن احتجاز اﻵﻻف من الشباب اﻹريتريين في معسكرات اعتقال على أساس جنسيتهم.
埃塞俄比亚违反国际法基本原则,基于种族理由以最不人道的方式非法驱逐(47 000多名)厄立特里亚人,没收他们的财产,并将数千名厄立特里亚青年关押在特种集中营中。 - ونحن منفتحون للتوصل إلى اتفاق إنساني، لكننا لا يمكن أن نسمح بالمناطق المنـزوعة السلاح، التي هي في نهاية المطاف معسكرات اعتقال يديرها الإرهابيون، ولا يمكن أن نسمح للذين أفرج عنهم من السجن بأن يعودوا إلى ارتكاب الجرائم ،لأنها ستكون إهانة لتضحيات جنود وشرطة البلاد.
我们对人道主义协议持开放态度,但我们不能允许设非军事化区,因为这种区终究成为恐怖分子掌管的集中营,而且我们也不能允许从监狱中释放出来的人再次犯罪,因为这将对不起付出牺牲的国家士兵和警察。