×

معترضة造句

"معترضة"的中文

例句与造句

  1. غير أنها تعتزم التصويت ضد الفقرة 15 من مشروع القرار، معترضة على قرار عقد ثلاث دورات من الدورات الخمس للجنة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في غرف موازية.
    但是,埃及将对决议草案第15段投反对票,正如它反对在并行分组会议举行消除对妇女歧视委员会五届会议中的三届会议。
  2. `1` بالإضافة إلى أنظمة الأسلحة المضادة للسواتل، فإن مشروع المعاهدة يحظر نشر قذائف معترضة دفاعية فضائية، وأسلحة الليزر الفضائية، وغير ذلك من قدرات الأسلحة المتصلة بالقذائف الدفاعية التي تستخدم مبادئ فيزيائية أخرى.
    除了反卫星系统以外,《条约》草案禁止部署天基导弹防卫截击机、激光和采用其他物理原理的其他导弹防御相关武器力量。
  3. ومن الممكن عموماً استخدام أية قذيفة تسيارية كمنصة لإطلاق أنواع معينة من الأسلحة المضادة للسواتل، وللقيام بذلك يتعين فقط تزويدها بحمولة معترضة قادرة على أداء مهام تعقب وتوجيه نهائي.
    一般来说,任何弹道导弹都可作为某种类型反卫星武器的平台,仅需配备一个拦截器的有效载荷,能够起到跟踪和末段制导的作用。
  4. 4- وقد دفع التطور المستمر في العلم والتكنولوجيا العديد من الدول إلى تطوير قذائف باليستية معترضة دفاعية لاستهداف المركبات العائدة وأجزاء الصورايخ من القذائف الباليستية باستخدام آليات تقليدية فتاكة.
    科学技术不断进步也使得若干国家走上了发展弹道导弹防御拦截器的道路,采用常规直接命中机制拦截重返大气层运载工具和弹道导弹火箭体。
  5. وستعترض جمهورية كولومبيا (أو ينبغي اعتبارها معترضة سلفاً) على أي محاولة للمساس بتلك الحقوق، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر تقديم مستندات أولية أو نهائية إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    任何企图影响这些权利的行为,包括但不限于向委员会提交关于大陆架界限的初步或最后文件,都受到(或应视为受到)哥伦比亚共和国的反对。
  6. فإثيوبيا ليست معترضة على انتخاب الرئيس عبد القاسم صلاح حسن وتكوين الحكومة الوطنية الانتقالية والبرلمان الانتقالي فحسب، وإنما هي تعترض بشدة على مجرد فكرة إعادة إرساء دولة صومالية مستقلة.
    埃塞俄比亚不仅反对阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统当选,反对组成民族过渡政府和过渡议会;埃塞俄比亚甚至坚决反对重组的独立索马里国家这一构想本身。
  7. مائة قذيفة معترضة ورادار للقذائف المضادة للقذائف المضادة للقذائف التسيارية وتحسين خمسة رادارات للإنذار المبكر والقيادة والمراقبة - بزهاء 25 مليار دولار (السنوات المالية 1991-2009).
    对于开发、采购、部署初步系统(100个拦截器、一个反弹道导弹雷达、改良五个早期预警雷达、指挥和控制)的费用,目前的估算是大约250亿美元(91-09财政年度)。
  8. وكجزء من هذه الاستراتيجية، عملت المنظمة مع المجلس الوطني لاتحاد بورما على تقديم طعن ثالث بوثائق تفويض مدع منافس لدى الأمم المتحدة معترضة بذلك على شرعية المجلس العسكري من أجل تمثيل البلد تمثيلاً صحيحاً لدى الأمم المتحدة.
    作为这项战略的一部分,本组织与缅甸联邦国家委员会合作,向联合国提出有对手凭证的挑战,质疑军政府委员会的合法性,以期在联合国恰当地代表该国。
  9. ذلك أنه " لا يمكن إلزام أي دولة بالتزامات تعاقدية لا تعتبرها مناسبة " ()، سواء كانت دولة معترضة أو دولة متحفظة، علما بأن هذه الاعتبارات لا تعني أن هذه الممارسة تفتقر إلى أي أهمية().
    无论是反对国还是保留国, " 任何国家均不受其认为不合适的义务的约束 " , 当然这些考虑并不意味着这种做法没有任何意义。
  10. ذلك أنه " لا يمكن إلزام أي دولة بالتزامات تعاقدية لا تعتبرها مناسبة " ()، سواء كانت دولة معترضة أو دولة متحفظة علماً مع ذلك بأن هذه الاعتبارات لا تعني أن هذه الممارسات تفتقر إلى أي دلالة().
    无论是反对国还是保留国, " 任何国家均不受其认为不合适的义务的约束 " , 当然这些考虑并不意味着这种做法没有任何意义。
  11. من أجسام معترضة على نفس المدار، أو أجسام تعترض الصعود مباشرة، أو مجرد نظم أرضية أو فضائية موجهة الطاقة.
    谈判陷入僵滞状况,是因为牵涉到究竟应限制何种所谓的 " 空间武器 " 能力----同轨拦截器、直接升空拦截器----基于地面,还是仅基于空间的直接动力系统问题。
  12. إذا لم تعارض دولة أو منظمة دولية معترضة على تحفظ صحيح بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين الدولة أو المنظمة المتحفظة، لا تسري الأحكـام التي يتعلق بهـا التحفظ بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة المعترضة، وبحدود ذلك التحفظ.
    当一国或一国际组织对有效保留提出反对,但不反对条约在本国或本组织与保留国或保留组织之间生效时,在保留的范围内,保留所涉规定在保留方与提出反对的国家或组织之间不适用。
  13. وهي لا تحدث في غالب الأمر إلا بعد أن تكون دولة معترضة قد أصبحت بالفعل طرفا في معاهدة وهو ما يمنع تلك الدولة، كقاعدة عامة، من صياغة تحفظ في المهلة المحددة بموجب اتفاقيتي فيينا والتي يرد ذكرها في مشروع المبدأ التوجيهي 1-1 من دليل الممارسة().
    在大多数情况下,反对是在反对国已经成为条约当事方后作出的,而在各项维也纳公约规定、《实践指南》导则草案1.1再次述及的时间内,当事方通常不得提具保留。
  14. 1- إذا لم تعارض دولة أو منظمة دولية معترضة على تحفظ صحيح بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين الدولة أو المنظمة المتحفظة، لا تسري الأحكـام التي يتعلق بهـا التحفظ بين صاحب التحفظ والدولة أو المنظمة المعترضة، وبحدود ذلك التحفظ.
    当一国或一国际组织对有效保留提出反对,但不反对条约在本国或本组织与保留国或保留组织之间生效时,在保留的范围内,保留所涉规定在保留方与提出反对的国家或组织之间不适用。
  15. وعلى الرغم من أن الدول الأعضاء قد تكون قادرة ماليا على توفير الأمن، فقد لا تكون راغبة في ذلك، أو قد تكون معترضة على مفهوم أن تذهب أموالها لتغطية نفقات حراس في محيط موقع معين، بدلا من أن تنفق على برامج تعود بفوائد ملموسة للدولة وسكانها.
    会员国虽然可能从财政方面看能够提供安保,但可能不愿意接受以下概念或对它有抵触,即其资金将用于支付周边警卫费用,而不是用于对该国及其人民有明显好处的方案支出。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "معترض ضميري"造句
  2. "معترض"造句
  3. "معتدي"造句
  4. "معتدل"造句
  5. "معتد"造句
  6. "معترف"造句
  7. "معترف به"造句
  8. "معترفون"造句
  9. "معترك"造句
  10. "معتز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.