×

معاهدة فيينا造句

"معاهدة فيينا"的中文

例句与造句

  1. ويمثل قرار اجتماع الأطراف هذا اتفاقا لاحقا للأطراف يمكن القول بأنه يذهب أبعد من التفسير بإدخال تعديل على إجراءات التعديل المنصوص عليها في نظام معاهدة فيينا - مونتريال.
    缔约国会议的这项决定就是缔约国的嗣后协定。 有理由认为这个协定超出了解释的范畴,因为它修订了维也纳 -- 蒙特利尔条约机制设定的修正程序。
  2. وشدد على التفرقة بين الأفعال الانفرادية والمعاهدات، ورحب بإرسال الاستبيانات مرة أخرى إلى الدول؛ وقال إن معاهدة فيينا لقانون المعاهدات لسنة 1969 لا ينبغي اعتبارها قاطعة في هذه المسألة.
    他强调了单方面行为与条约之间的区别,并欢迎将再次向各国发出问题单;在此问题上,不应将1969年的《维也纳条约法公约》视为决定性文件。
  3. 524- وتنصّ المادة 7(2) من معاهدة فيينا لعام 1955 على أنّه ينبغي أن يكون للمجموعات الاثنية السلوفينية والكرواتية " عدد تناسبي من مدارسها الثانوية الخاصة بها " .
    524. 1955年《国家条约》第7条第2款规定,斯洛文尼亚族和克罗地亚族必须拥有 " 自己的一些中学 " 。
  4. التقرير الثاني (الورقة الثانية) عن أساليب ووسائل القانون الدولي للتعامل مع التجزؤ (مثلاً عن القاعدة الواردة في معاهدة فيينا لقانون المعاهدات بشأن تفسير المذكرات على ضوء القانون الدولي العام الواجب التطبيق).
    关于处理国际法不成体系问题的国际法律途径和手段(例如关于根据可适用的一般国际法对条约进行解释的《维也纳条约法公约》规则)的第二次报告(文件)。 2005年:
  5. وثمة أدلة وافرة على أن مفاهيم اﻻلتزامات الواجبة في مواجهة الكافة، بل واﻷشد من ذلك اﻻلتزامات الناشئة عن القواعد اﻵمرة، تستند إلى أساس راسخ في القانون الدولي. وتكفي اﻹشارة إلى قضية برشلونة Barcelona Traction)٢٥١( وإلى معاهدة فيينا لقانون المعاهدات)٢٦١(.
    对于所有国家的义务,以及更强的绝对法,其概念在国际法中有牢固的基础,这一方面有充分的证明,这里只需要参考巴塞罗那电车公司案 和《维也纳条约法公约》。
  6. والتمييز على هذا النحو لا يتعارض مع المادة 31 (3) (أ) ما دام هذا الحكم لا يذكر سوى النوع الثاني، دون أن نستثني أن النوع الأول قد يمثل وسيلة إضافية للتفسير بموجب المادة 32 من معاهدة فيينا أو غيرها.
    作此区别不会违背《维也纳公约》第三十一条第三款(a)项,因为该规定只谈到后者,并未排除前者可能是或不是《维也纳公约》第三十二条所述补充解释资料的情况。
  7. وارتأت هيئة التحكيم أن النزاع يمكن أن ينشأ بموجب أكثر من معاهدة واحدة وقد نشأ هكذا بالفعل في هذه القضية، طبقا للمادة 30 (3) من معاهدة فيينا لقانون المعاهدات لعام 1996، وبذلك رفضت دعوى اليابان بأن النزاع يتعلق فقط باتفاقية عام 1993.
    仲裁法庭认为,争端可由多项条约引起,本案就是如此,因此,根据1969年《维也纳条约法公约》第30条第3款,拒绝了日本有关争端只涉及1993年公约的说法。
  8. تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة للحفاظ على لغات الأقليات وثقافاتها وذلك عبر جملة أمور منها تشجيع استخدام لغاتها الأم والحث عليه في مجالات التعليم والإدارة العامة والإجراءات القضائية ووسائط الإعلام وعبر مشاركة هذه الأقليات في الحياة العامة طبقاً للمادة 7 من معاهدة فيينا (1955).
    委员会敦促缔约国采取有效措施保留少数群体语言和文化,包括根据1955年《维也纳国家条约》第7条,在教育、公共管理和法律诉讼中、在媒体中以及通过他们参与公共生活而鼓励和促进他们母语的使用。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "معاهدة فيرساي"造句
  2. "معاهدة فورت لارامي"造句
  3. "معاهدة فرساي"造句
  4. "معاهدة فجوة تيمور"造句
  5. "معاهدة غوادالوبي هيدالغو"造句
  6. "معاهدة قاع البحار"造句
  7. "معاهدة قانون العلامات التجارية"造句
  8. "معاهدة قناة بنما"造句
  9. "معاهدة كيوتو"造句
  10. "معاهدة لشبونة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.