معاهدة ستارت الجديدة造句
例句与造句
- وتمثل معاهدة ستارت الجديدة خطوة في الاتجاه الصحيح، وإن كان ينقصها استيفاء شرط أساسي هو عدم إمكانية النكوص عنها.
《新裁武条约》是朝着正确方向迈出的一步,尽管它存在没有遵守必须具有不可逆转这一根本要求的局限性。 - وقد شهدنا أيضاً تقدماً مشجعاً في مجال نزع السلاح النووي ببدء نفاذ معاهدة ستارت الجديدة بين روسيا والولايات المتحدة في الآونة الأخيرة.
在核裁军领域我们也看到了令人鼓舞的进展,例如最近俄罗斯和美国之间新的《裁减战略武器条约》生效。 - والواقع أن معاهدة ستارت الجديدة ترسي حدودا جديدة تنظم نشر الرؤوس الحربية والقنابل وتقترن هذه الحدود بتدابير للتحقق والشفافية.
的确,新《裁武条约》就所部署的弹头和炸弹规定了新的限制,而且就这些限制同时规定了核查和透明度的措施。 - وإن زيادة الشفافية بشأن المخزونات النووية العالمية أمر مهم بالنسبة لجهود عدم الانتشار ولمواصلة عمليات الخفض بعد التصديق على معاهدة ستارت الجديدة ودخولها حيز النفاذ.
提高全球核储备的透明度对防扩散努力以及新的《削减战略武器条约》批准和生效后削减工作的继续都非常重要。 - معاهدة ستارت الجديدة - لخفض أسلحتهما النووية الهجومية الاستراتيجية تطور إيجابي لكنه غير كاف.
主要核大国之间的协议 -- -- 新《裁武条约》 -- -- 生效,以期减少他们的进攻型战略核武器,这是一个积极却并不充分的发展动态。 - ونُشرت دراسة من جزأين معنونة " نموذج للشفافية في نزع السلاح النووي في إطار معاهدة ستارت الجديدة " في أوائل عام 2013.
2013年初,发布了一份由两部分组成的研究报告, " 促进核裁军透明度的新裁武模式 " 。 - وتعتقد أن معاهدة ستارت الجديدة ستشكل خطوة ذات مغزى نحو نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي، كما ستسهم في إيجاد زخم جديد لنجاح مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.
大韩民国认为,新《裁武条约》是朝着全球核裁军迈出的有意义一步,将有助于为成功举行2010年审议大会营造新的势头。 - وفي أحكام التحقق القوية والشاملة التي تنص عليها معاهدة ستارت الجديدة دلالة على أهمية الشفافية والتحقق الفعال في ضمان القدرة على التنبؤ وتحقّق الاستقرار في العلاقات الدولية.
《新裁减战略武器条约》订立了严格和广泛的核查条款,这说明透明度和有效核查对于在国际关系中确定可预见性和稳定性的重要性。 - وسيؤدّي تنفيذ معاهدة ستارت الجديدة إلى بلوغ عدد الأسلحة النووية المنتشرة في الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية أدنى مستوى له منذ خمسينيات وستينيات القرن الماضي.
如果新的《削减战略武器条约》得到实施,将导致俄罗斯联邦和美利坚合众国20世纪50年代和60年代以来部署的核武器数量减少到最低。 - فقد كان هذا الدور حيوياً، وقد تم الإقرار به في ديباجة معاهدة ستارت الجديدة باعتباره دوراً حيوياً ليس فقط بالنسبة لتقدم نظام عدم الانتشار بل أيضاً بالنسبة لخفض الأسلحة النووية عموماً.
它们的作用是关键性的,新的《削减战略武器条约》在前言中承认,它不仅对不扩散机制,而且对整体的削减核武工作起着关键性的作用。 - أن يرحب بمواصلة تنفيذ معاهدة ستارت الجديدة وأن يحث الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على بدء جولة جديدة من المفاوضات وتعزيز المزيد من الخطوات تمشياً مع مبادئ اللارجعة وإمكانية التحقق والشفافية.
欢迎正在执行新《裁武条约》,并敦促美利坚合众国和俄罗斯联邦根据不可逆、可核查和透明原则参与新一轮谈判,并推进进一步的步骤。 - وأضاف أن وفد بلده يلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ معاهدة ستارت الجديدة ويرحب بالعمل الجاري على عقد اتفاق بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي لخفض عدد الأسلحة غير المشمولة بعد باتفاق.
爱沙尼亚代表团注意到在执行新的《裁武条约》方面取得的进展,欢迎开展工作拟订美国和俄罗斯联邦关于削减未列入协定的武器数量的条约。 - ومن المتوقع أن يكلف تحويل هيكل القوة النووية المنشورة بغية الوفاء بمهلة عام 2018 المنصوص عليها في معاهدة ستارت الجديدة 300 مليون دولار خلال السنوات المالية من 2014 إلى 2018؛
在2014至2018财政年度期间转变已部署核力量的结构,使之符合《新裁武条约》规定的2018年的限额,这项工作预计将耗资3亿美元 - وإن معاهدة ستارت الجديدة استمرار لقصة بدأت عندما أوشكت الحرب الباردة على نهايتها وهي تسلم بضرورة القضاء على التهديد الذي يشل القدرة والمتمثل في حرب نووية وذلك من خلال تخفيض الأسلحة النووية والقضاء عليها في نهاية المطاف.
新的《削减战略武器条约》延续了在冷战结束时的话语,即承认有必要通过削减和最终消除核武器来消除核战争的全面破坏性威胁。 - ذلك أن المجلس يحث الولايات المتحدة، في قراره الاستشاري من خلال موافقته على التصديق على المعاهدة، على الدخول مع روسيا في مفاوضات لتحديد وخفض الأسلحة النووية التكتيكية خلال السنة التي تعقب دخول معاهدة ستارت الجديدة حيز النفاذ.
参议院的意见和同意批准该条约的决议要求美国在新的《裁武条约》生效一年内力图与俄罗斯开始谈判,以限制和削减战术核武器。