معاهدة روما造句
例句与造句
- وبقول آخر تعين على معاهدة روما أن تنظم نقلا جوهريا للسيادة حتى تحسم المشاكل التي تطرحها مشاركة الدولة المباشرة في الاقتصاد.
换言之,《罗马条约》不得不为主权的重大转移作出安排,以解决国家对经济的直接参与所造成的问题。 - وإن انتساب بلدان وأقاليم ما وراء البحار إلى الاتحاد الأوروبي يرجع إلى معاهدة روما (1957)، وهي من المعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي.
欧洲联盟的海外国家和领土联系可追溯到《罗马条约》(1957年),该条约是欧洲联盟的创始条约之一。 - ويظهر هذا اﻻلتزام في القانون اﻷوروبي الوحيد لعام ١٩٨٧ الذي عدل معاهدة روما ومنح الجماعة اﻷوروبية ﻷول مرة صﻻحيات واضحة لتنظيم الشؤون البيئية.
该承诺见于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》,该法首次明文规定欧洲共同体有权监管环境事务。 - (د) الجرائم المشار إليها في المواد من 5 إلى 8 من معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
(d) 《关于国际刑事法院的罗马条约》第5至8条和《非洲人权和人民权利宪章》所列罪行。 第二章:大赦的效力 - وهذا سيترك الباب مفتوحا لتعاون الولايات المتحدة مع المحكمة دون الإضرار بسير عملها العادل والكفؤ أو تقويض سلامة معاهدة روما بأي شكل من الأشكال.
这就保证了在既不妨碍法院公正有效的运转也不损害《罗马条约》的完整性的前提下,美国与法院进行合作的可能性。 - أما داخل الاتحاد الأوروبي فإن نموذج التنظيم يخضع في المقام الأول لأحكام المادة 86 (المادة 90 سابقاً) من معاهدة روما المعدلة التي تعرّف مبدأ تحرير التجارة.
在欧洲联盟内部,经修订的《罗马条约》第86条(原第90条)的规定确定了自由化原则,作为指导管制条例的主要原则。 - وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي لها فيه مركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。 - وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي تتمتع فيه بمركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。 - وقال إن حكومته ستدقق النظر في نتائج الدورة القادمة للجنة التحضيرية ولن تنضم إلى معاهدة روما إلا إذا اقتنعت بأن المحكمة ستنهض بولايتها بفعالية وإنصاف.
菲律宾将密切注视刑院预委会下届会议的结果,并且只有在深信国际刑事法院能有效公正地履行职责时,菲律宾才会加入《罗马规约》。 - (10) تنص المادة 295 من معاهدة روما على أن الاتفاقية " لا تتضمن بأي حال من الأحوال ما يمس بالقواعد السارية في الدول الأعضاء على نظام الملكية العقارية " .
10 《罗马条约》第295条规定:条约 " 丝毫不影响各成员国关于财产所有制的规则 " 。 - (11) تنص المادة 295 من معاهدة روما على أن الاتفاقية " لا تتضمن بأي حال من الأحوال ما يمس بالقواعد السارية في الدول الأعضاء على نظام الملكية العقارية " .
11 《罗马条约》第295条规定:条约 " 丝毫不影响各成员国关于财产所有制的规则 " 。 - في نهاية عام 2006، اعتمدت المفوضية الأوروبية " رسالة تفسيرية بشأن تطبيق المادة 296 من معاهدة روما في مجال اشتراء معدات الدفاع " ().
2006年底,欧洲联盟委员会通过了 " 关于在国防采购领域应用《条约》第296条的解释性来文 " 。 - 90- يجب أن يتبع التصديق الإيجابي على معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية تعاون وثيق ودون تحفّظات مع المحكمة لإضفاء المصداقية على هذا التصديق أمام المجتمع الدولي.
在批准《国际刑事法庭罗马规约》这一积极行动之后,应与国际刑事法庭进行坚定的无保留合作,才能向国际社会证明其批准规约的诚意。 - ومن ثم، ففي عام ١٩٩١، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة ٦٨ من معاهدة روما )اساءءة استعمال مركز مهيمن( وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها ٥٧ مليون وحدة نقد أوروبية.
Tetra Par于1991年被发现违反了《罗马条约》第86条(滥用支配地位)因此,被处以罚款7,500万欧洲埃居。 - ومن ثم، ففي عام 1991، تبين أن شركة " تيترا باك " قد انتهكت المادة 86 من معاهدة روما (اساءة استعمال مركز مهيمن) وبناء عليه وُقعت غرامة قدرها 75 مليون وحدة نقد أوروبية.
Tetra Par于1991年被发现违反《罗马条约》第86条(滥用支配地位),因此,被处以罚款7,500万欧洲欧元。
相关词汇
- "معاهدة راراتونغا"造句
- "معاهدة حقوق المؤلف للمنظمة العالمية للملكية الفكرية"造句
- "معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء"造句
- "معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية"造句
- "معاهدة حظر التجارب النووية"造句
- "معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي"造句
- "معاهدة سان جرمان"造句
- "معاهدة سان جيرمان"造句
- "معاهدة سان فرانسيسكو"造句
- "معاهدة ستارت الجديدة"造句