مطية造句
例句与造句
- إن الأمن البشري على جميع مستوياته أجل من أن يكون محلا للاستهداف لأسباب سياسية وازدواجية المعايير وهو أيضا أكبر من أن يصبح مطية لصناع الأزمات وتجار الحروب.
对 " 人的安全 " 的关注不应出于政治原因或者使用双重标准。 也不应把它作为制造危机和推动战争的手段。 - وخﻻفاً لشرق آسيا، شهد البلدان انتعاشاً سريعاً للغاية على مطية ارتفاع قوي في الصادرات، حيث استغﻻ الحرية التي اكتسباها فيما يتعلق بالسياسة النقدية لتخفيض أسعار الفائدة بالنسبة إلى ما كانت عليه في ألمانيا)٤(.
和东亚不同的是,这两国依靠出口的强有力的增加,很快实现了复苏,利用在货币政策方面得到的余地降低利率,使其低于德国的利率。 4 - يجب ألا نتوقع من أي منا أن يعتمد على طموحات البعض أو مصالح الآخرين مهما كانت درجة شرعيتها.ويجب ألا نتوقع من أي منا أن يجعل من نفسه مطية لأولئك الذين يضعون أهدافهم الذاتية فوق المصلحة العامة.
没有人可望依赖某些国家的野心或另一些国家不管多么合理的利益。 无人可望成为那些把个人目标置于集体利益之上的人的垫脚石。 - وحيث أنها تسعى إلى شن حملة تشهير ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تحت مطية " حقوق الإنسان " ، فإن السحر سينقلب على الساحر.
他们打着 " 人权 " 的幌子,进行反朝鲜民主主义人民共和国的污蔑行动,其后果将是 " 咒骂,就像鸡一样,总要回到自己的窝里。 - وليس للقانون أن يكتفي بالتعبير عن الواقع الموجود، إذ بإمكان القانون، بمفهوم آخر، أن يكون مطية هامة للتغيير، الذي يمكن تعبئة قوته كم ـجل تخفيف شدة المقاومة والإسهام في ظهور عقليات جديدة ومواقف جديدة وتصرفات جديدة. " ()
法律不必局限于阐明现状,而应该被看作变革的重要工具,法律的权威应该可以被用来挫败阻力,鼓励新的思想倾向、态度和行为方式的出现。 " 74 - وأوضح أن الأمم المتحدة أصبحت مطية للشر مكنت هذين الإرهابيين من تقرير مصير اليوغوسلافيين والأفريقيين والعرب والآسيويين والأمريكيين اللاتينيين. وغدت الدبلوماسية ذاتها من قبيل الخيال تُستخدم لتقويض تصميم الشعوب على النضال من أجل حريتها.
联合国变成了邪恶势力的工具,它使两名恐怖分子能够决定南斯拉夫人、非洲人、阿拉伯人、亚洲人和拉丁美洲人的命运;外交成了虚伪的事物,利用它来动摇人民为自由而斗争的决心。 - ونبه المدرسين الى أنه يجب عليهم إرشاد التﻻميذ وإيقاظهم إلى " اﻻستعماريين الجدد وممن فقدوا هويتهم الوطنية داخل البلد، بحيث ﻻ يستخدم التﻻميذ مطية لﻻستعماريين الجدد ولمن فقدوا هويتهم الوطنية في خططهم الرامية الى استعباد الشعب " .
他告诫教师说,必须引导学生让他们警惕 " 新殖民主义者和本国的那些失去民族特点的人,使学生避免成为他们实现奴役缅甸的阴谋的工具 " 。
更多例句: 上一页