مطلعة造句
例句与造句
- ويتم بذل كل جهد ممكن لإبقاء قوات الأمن الوطني مطلعة على آخر التطورات المتعلقة بظاهرة الاتجار.
内政部尽一切努力使国家安全部队在贩运人口现象方面掌握最新资料。 - وأفادت مصادر مطلعة أخرى بأن السيدة بوتو بدت مندهشة بنفس القدر إزاء ردّ فعل الجنرال مشرف.
其他消息灵通人士称,布托女士似乎对穆沙拉夫将军的反应同样震惊。 - فالفعاليات المعنية ليست جميعها مطلعة على الخطة بعد أو تأخذ بها بوصفها أداة عمل يومية.
事实上并非所有的参与者都了解这一计划或者将其视作一项日常工作工具。 - وستتعاون جمهورية إيران الإسلامية في هذا المضمار مع الوكالة، إلى جانب بلدان مطلعة أخرى في المنطقة.
伊朗伊斯兰共和国将与本地区其他知情的国家一起对此与原子能机构合作。 - وتشير تقديرات أوردتها مصادر مطلعة إلى أن 60 في المائة من الأطفال المختطفين فتيات تعرض معظمهن للإساءات الجنسية.
据可靠的估计,有60%的被绑架儿童是女孩,其中大多数都遭到性虐待。 - وتقدم ٨ كليات حقوق سنوياً مساقات دراسية في حقوق اﻹنسان، مطلعة حوالي ٠٠٠ ١٠ آﻻف طالب على هذا الموضوع.
八所法律学校每年举办人权培训班,使大约10000万名学生学习了该课程。 - إضافة إلى ذلك، علم فريقُ الرصد من مصادر مطلعة لها اتصالات بالقيادتين القطرية والجيبوتية أن عملية الوساطة تعثرت().
此外,与卡塔尔和吉布提领导层有联系的消息灵通人士告知监测组,调解进程已停滞。 - ويود معرفة تشكيل اللجان الشعبية، وهل تتضمن عددا من النساء، وإذا كانت اللجان الشعبية مطلعة على الاتفاقية.
他想知道人民委员会的组成情况,成员中是否包括妇女,人民委员会对《公约》是否熟悉。 - نحن نعتبر أن من المهم أن تبقى الجمعية العامة مطلعة على عمل عملية كيمبرلي في جهودها للحد من الاتجار بالماس المؤجج للصراع.
我们认为,大会随时了解金伯利进程为遏制冲突钻石贸易而做的工作非常重要。 - (ﻫ) طلب إلى المدير العام أن يحرص على ابقاء الدول الأعضاء مطلعة بانتظام وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
(e) 请总干事定期向成员国通报情况并向理事会第二十六届会议提出报告。 - وعلم فريقَ الرصد من مصادر مطلعة أنه جرى توقيع عشرات العقود([66]) (وترد في المرفق 5-1 لمحة عامة عن عدة عقود).
消息来源告诉监测组已签订数十份合同。 [66] 有关一些合同的概况,见附件5.1。 - وكثيراً ما تكون الدول الأطراف غير مطلعة على مخططات المواقع التي زُرعت فيها الألغام البرية والذخائر غير المنفجرة وتكون تكاليف إزالة الألغام مرتفعة.
缔约国往往不了解布有地雷和未引爆装置区域的布雷情况,而排雷的费用又非常高。 - وفي حين أنها أجرت تبادلات مطلعة مع ممثلي الحكومة الإريترية، فإن السلطات الإريترية لا تزال تمنعها من دخول البلاد.
尽管她同厄立特里亚政府的代表进行了非正式交流,但厄立特里亚当局仍然不让她进入该国。 - )د( حتى تظل اللجنة مطلعة باستمرار على التطورات في هذا المجال، بما في ذلك من خﻻل التقارير الوطنية وتقارير المنظمات الدولية المهتمة.
d 包括通过国家报告和有关国际组织提出报告的方式使委员会掌握这一领域的当前发展。 - )ز( حتى تظل اللجنة مطلعة باستمرار على التطورات في هذا المجال، بما في ذلك من خﻻل التقارير الوطنية وتقارير المنظمات الدولية المهتمة.
g 包括通过国家报告和有关国际组织提出报告的方式使委员会掌握这一领域的当前发展。