مطرف造句
例句与造句
- وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد مطرف صديق، وزير الدولة بوزارة الشؤون الإنسانية في السودان.
根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第37条,向苏丹人道主义事务部国务部长穆特里夫·西迪克先生阁下发出邀请。 - وأشارت حكومة السودان إلى ضرورة الحفاظ على الطابع الأفريقي الغالب للبعثة وأقرت بوجود بعض الشواغل التي يتعين مناقشتها فيما بين مفوض الاتحاد الأفريقي لعمامرة ووكيلة الأمين العام مالكورا والممثل الخاص المشترك أدادا والدكتور مطرف صديق.
苏丹政府则重申保持达尔富尔混合行动以非洲特性为主的必要性,并确认存在某些有待非盟专员拉马姆拉、马尔科拉副秘书长、联合特别代表阿达达和穆特里夫·西迪克博士之间进行讨论的问题。 - واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، آلان لو روا، ورئيس فريق الأمين العام لرصد الاستفتاءين، بنيامين مكابا، ووزير الشؤون الإنسانية بحكومة السودان، مطرف صديق، والأمين العام للحركة الشعبية لتحرير السودان، باقان أموم.
主管维持和平行动副秘书长阿伦·勒鲁瓦、秘书长全民投票检测小组组长本杰明·姆卡帕、苏丹政府人道事务部长穆特里夫·西迪克和苏丹人民解放运动秘书长帕甘·阿穆姆向安理会作出简报。 - وأبلغ البعثة أنه، لتحقيق هذه الغاية، تم تشكيل لجنة تقنية برئاسة الدكتور مطرف الصديق، وكيل وزارة الخارجية، لتتناول أي مسائل تقنية متعلقة بالعملية المختلطة، وقال إنه يرحب بالاستماع إلى أي أمثلة محدّدة لم تبد الحكومة فيها تعاونا مع العملية المختلطة.
为此,他告诉访问团,已成立一个以国务秘书穆特里夫·西迪克为首的技术委员会,处理有关达尔富尔混合行动的任何技术问题,并表示他很乐意听取任何关于政府未同达尔富尔混合行动积极合作的具体例子。
更多例句: 上一页