مصغّر造句
例句与造句
- ومن ثمّ فإن أي مقترح بشأن افتتاح مكتب مصغّر جديد سوف يكون خاضعا لتقييم دقيق للآفاق المتاحة بشأن تطوير البرامج وبشأن الحصول على تمويل إضافي في البلد المعني.
每个设立新办公室的提议将经过仔细评估,考察方案发展的前景和在相应国家筹集额外经费的可能性。 - وأعربت عن الأمل بأن تتمّ الموافقة في عام 2007 على طلب هايتي بشأن إنشاء مكتب مصغّر لليونيدو ضمن المكتب القُطري لليونديب في بور-أو-برانس.
她希望海地关于在太子港所设开发计划署国家办事处内部设立一个工发组织办公室的请求能于2007年得到批准。 - 5- وخلال السنوات التي ينظم فيها تعداد سكاني عام أو تعداد سكاني مصغّر تتاح بيانات بشأن جميع المجالات المذكورة وتكون أكثر تفصيلاً مما تتيحه عمليات جمع البيانات السنوية.
在举行全面普查或小型普查的年份,能获得所提及所有领域的数据,而且比年度数据收集的资料更为详尽。 - ولئن كان من السهل، في حال فتح مكاتب مصغرة جديدة تابعة لليونيدو، الحصول على الدعم من البلد المضيف، فإن تحويل مكتب قطري قائم إلى مكتب مصغّر قد يثير حساسيات مفهومة.
虽然在开设新的工发组织服务台时可以得到东道国的支助,但是在将现有国别办事处转变为工发组织服务台时可能会有可以理解的敏感性。 - وقال إنه يفهم أن الآراء اتفقت على أن تتم عملية إنشاء أي مكتب مصغّر لليونيدو، أو أي تحويل لمكتب ميداني تابع لليونيدو إلى مكتب مصغّر، بالتشاور مع البلد المعني.
他的理解是,理事会一致同意,工发组织服务台的设定或将工发组织国别办事处转变为工发组织服务台,将在与有关成员国协商的前提下进行。 - مجموعة مكونة من " برنامج " أو " برنامج مصغّر " أو أكثر مثبتة في أي وسط مادي من وسائط التعبير.
固定于任何表达形式之有形介质中的一个或多个 " 程序 " 或 " 微程序 " 的集合。 - اضطلع، خلال العقد الأول، مكتب مصغّر يُعرف باسم المكتب التنفيذي ويقع مقرّه في إسطنبول، تركيا، بتنسيق الشؤون الإدارية للمنظمة.
在头十年里,发展中八国组织的行政事务是由总部设在土耳其伊斯坦布尔的一个非常简约的办公室( " 执行办公室 " )负责协调的。 - وأشار كذلك إلى أنه تنفيذا للمهمة المسندة إليه، والتي تشمل إجراء مشاورات في المنطقة، ومع مختلف العواصم، عند الاقتضاء، سيواصل فريق مصغّر من المساعدين دعم مستشاره الخاص المعني بقبرص.
他并表示,斡旋任务需要在该区域举行协商,必要时与各国政府协商,为进一步开展这一任务,需要有一小队人员继续向他的塞浦路斯问题特别顾问提供协助。 - وفي هاتين الحالتين، يكون للمفاوضات والمشاورات أهمية قصوى في الفوز بثقة البلد المضيف، ولن يكون من المعقول توقع نتائج إيجابية من أي مكتب مصغّر إذا لم يكن البلد المضيف مستعدا لأن يُقدم دعمه.
在这种情况下,谈判和协商在赢得东道国的信任方面具有高度重要性,而且如果东道国不愿意提供支助,则期待工发组织服务台能够产生积极的效果是不实际的。 - وإذا لم تتوفّـر هذه الوظائف، سيتعيّن على الشعبة أن تلغي هذه الأنشطة أو تؤجّلها، وأن تضطلع بأنشطة أخرى مخفضة على نطاق مصغّر وضمن أطر زمنية أقصر، وبالتالي لن يرقى التأثير الإيجابي على عمليات حفظ السلام إلى المستوى المرجو. شعبة التحقيقات
如果不设立这些员额,该司就必须取消或推迟这些活动,并压缩其他活动,缩小范围和缩短期限,结果是不能对维持和平行动产生预期的积极影响。 - 53- أوصى الفريق العامل باستكشاف إمكانية اعتماد نهج في استرداد الموجودات يقوم على وجود مكتب مساعدة مصغّر يتولى إسداء المشورة بصورة غير رسمية في المراحل الأولى من أيِّ قضية، ويُحيل مقدمي الطلبات إلى الجهات النظيرة التي يمكنها تقديم مزيد من المساعدة.
工作组建议探讨可否采用资产追回求助服务台办法,以便在案件初始阶段非正式地提供咨询意见,并指引请求者与能够提供进一步协助的对应方联系。 - وإذا لم توفّر هذه الوظائف، سيتعيّن على الشعبة أن تلغي هذه الأنشطة أو تؤجّلها، وأن تضطلع بأنشطة أخرى مقتضبة، على نطاق مصغّر وضمن أطر زمنية أقصر، وبالتالي لن يرقى التأثير الإيجابي على عمليات حفظ السلام إلى المستوى المرجو.
如果不设立这些员额,检查和评价司就必须或是取消、或是推迟这些活动,并压缩其他一些活动,缩小范围和缩短期限,结果是不能对维持和平行动产生预期的积极影响。 - (ج) ثمة فريق بحثي استشاري مصغّر رفيع المستوى يتكون من خبراء خارجيين سيكون مكملا للفريق الداخلي المعني بتوليد الأفكار لتقديم المشورة بشأن الاتجاهات الهامة للأبحاث المتعلقة بالأطفال، وسيقدم اقتراحات تتعلق بمجالات اهتمام مستقبلية وارتياد آفاق جديدة يمكن أن تطورها منظمة اليونيسيف وشركاؤها.
(c) 由外部专家组成的高级别研究咨询小组将辅助内部智囊组,对关于儿童的研究工作提供重要方向性指导,就联合国儿童基金会及其合作伙伴在前进过程中应注意的未来工作领域和新疆界,提出建议。 - وعلى ضوء ملاحظات المدير العام في كلمته الافتتاحية إلى الدورة، فإن غواتيمالا تودّ أن تطلب افتتاح مكتب مصغّر لليونيدو يتولاّه رئيس من رؤساء عمليات اليونيدو في مدينة غواتيمالا، بالتعاون مع ممثّل اليونديب المقيم في غواتيمالا، بغية تحسين التنسيق في المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل.
根据总干事在会议开幕辞中的讲话内容,危地马拉要求与开发计划署危地马拉驻地代表合作在危地马拉城开设一个受工发组织业务负责人领导的工发组织服务台,目的是改进综合方案第二阶段的协调工作。
更多例句: 上一页