مصادر موثوق بها造句
例句与造句
- لكن دراساتٍ صدرت عن مصادر موثوق بها أكدت صحة هذه التقديرات ومن الأهمية بمكان أن إسرائيل لم تعترض عليها جدياً.
但是,这种估计根据的是来源可靠的研究,而重要的是,以色列未提出严重质疑。 - [(ب) [حسب توجيهات مؤتمر الأطراف] تطلب معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛
[(b) [按照缔约方大会的指示,]要求从任何可靠的来源和外部专家获得信息材料; - (ب) تطلب وفقاً للتوجيهات ذات الصلة من مؤتمر الأطراف، معلومات ذات صلة من أي مصادر موثوق بها ومن خبراء خارجيين؛
(b) 根据缔约方大会的相关指导,从任何可靠来源和外部专家得到相关的信息资料; - (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
(b) 必要时得向执行国或任何可靠来源要求提出任何资料、报告或专家意见; - (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
(b) 必要时,可以请执行国或任何可靠来源提供任何资料、报告或鉴定意见; - (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
(b) 必要时可以要求执行国或任何可靠来源提供任何资料、报告或鉴定意见; - (ب) يجوز للرئاسة، عند اللزوم، أن تطلب من دولة التنفيذ أو من أي مصادر موثوق بها أية معلومات أو أي تقرير أو رأي لأهل الخبرة؛
(b) 必要时,可以请执行国或任何可靠来源提供任何资料、报告或鉴定意见; - وقد أبلغت مصادر موثوق بها الفريق بأن هذه واحدة من عدة شحنات عسكرية مماثلة تقوم بها حكومة السودان خلال الأسابيع القليلة الماضية.
可靠的来源告诉专家组,这是苏丹政府在过去几周进行的若干次类似军事运输当中的一次。 - 96- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوق بها بشأن العراقيل التي تعترض تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في المغرب.
工作组从可信来源收到了关于摩洛哥在执行《保护所有人不遭受强迫失踪宣言》方面遇到障碍的信息。 - وأبلغت مصادر موثوق بها اللجنة بأن رئيس الوزراء ديارا لم يستشر بشأن المرسوم بل لم يعلم به حتى تُلي نصه على شاشة القناة التلفزيونية العامة.
可靠消息来源告诉委员会,这没有同总理迪亚拉协商,甚至没有告诉他,直到电视上宣布之后他才得知。 - ويرى كثير من الدول التي تتبع نهجاً جديداً أن المفاعلات النووية هي مصادر موثوق بها للطاقة، ويمكن أن نتوقع طفرة في جميع الأنشطة المتصلة بسلسلة الإنتاج النووي.
若干采取新方法的国家目前认为,核反应堆为可靠的能源来源,我们可以指望核生产链的蓬勃发展。 - 106- وفيما يتعلق بالادعاء العام الأول، أبلغت مصادر موثوق بها أن عدد الأشخاص الذين اختفوا في كولومبيا في السنوات الأخيرة قد يبلغ 000 30 شخص.
关于第一项一般性指控,可靠信息来源报告说,哥伦比亚近些年来失踪的人可能已达到30,000人。 - وعلاوة على ذلك، أفيدت البعثة من مصادر موثوق بها أن السيد الحريري كان قد تمكّن من الحصول على التزام من القيادة السورية بعدم تمديد فترة ولاية السيد لحود.
而且,调查团从可靠消息来源获悉,哈里里先生取得了叙利亚领导层承诺不延长拉胡德先生的任期。 - وأشارت مصادر موثوق بها إلى أن الجنجويد لا يزالون يُدمجون في قوات الدفاع الشعبي بأعداد أكبر من تلك المشار إليها في تقارير الفريق السابقة.
可靠的消息来源说,金戈威德民兵继续加入人民保卫部队,加入的人数超过专家组以前历次报告指出的数目。 - وقالت إنها ترى أن على المقرر الخاص أن يكون موضوعيا وأن يستقي معلوماته من مصادر موثوق بها وأن الوفد الكويتي سيقدم في وقت ﻻحق رده كتابة.
科威特代表认为特别报告员应持客观的态度并且从可靠途径获取资料。 科威特代表团随后将提交书面答复。