×

مصاحب造句

"مصاحب"的中文

例句与造句

  1. 224- كما جاء في الفقرتين 107 و131 أعلاه، تنتج مؤسسة البترول الكويتية منتجات غاز مصاحب يرتبط بإنتاجها من النفط الخام.
    上文第107-131段已经提及,KPC从原油生产中提取相关的天然气产品。
  2. وستجري مناقشة حاسمة قادمة في الجمعية الوطنية حول مشروع قانون الانتخابات، وقانون مصاحب له، لإصلاح اللجنة الانتخابية المستقلة.
    国民议会即将就选举法草案和相应的法律进行重要的辩论,以改革阿富汗独立选举委员会。
  3. وتحدد المادة 3 أن هذا الحظر لا يشمل الإعماء الحاصل كأثر عَرَضي أو مصاحب للاستخدام العسكري المشروع لنظم الليزر.
    第3条规定,属军事上合法使用激光系统的意外或连带效应的致盲不在本议定书禁止之列。
  4. وأُعرب عن رأي مفاده أن هذه المسائل الجوهرية ينبغي ألا تُترك معالجتها لقرار مصاحب على نحو ما اقترحه البعض.
    有代表团认为,这些实质性问题不应像有代表团提议的那样,列入一项附在后面的决议中。
  5. ويعمل المكتب مع هاتين الشركتين من أجل صياغة نص مصاحب لهذا الشعار ووضع نهج فعّال لمساعدة ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    毒品和犯罪问题办公室与这些公司一起努力,确定援助人口贩运受害者的连贯叙述和有效办法。
  6. من المقرر وضع دليل إحصائي مصاحب لنموذج البيانات المقبول دولياً وهيكل البيانات الوصفية المرجعية.
    (b) 国际公认数据模板和元数据结构的统计指南。 国际公认数据模板和参考元数据结构将同时有一份统计指南。
  7. وبوجه عام، استخدمت المساعدة لأغراض الإنفاق الاجتماعي بمقادير أكبر من الماضي، بالاقتران مع انخفاض مصاحب من حيث الاستثمار في الهياكل الأساسية والصناعات المنتجة.
    一般而言,与过去相比援助被更多用于社会支出,对基础设施和生产性行业的投资则随之下降。
  8. وفي تنقيح مصاحب للإطار التشريعي للمكتب جعل المكتب رئاسات الممارسات مسؤولة عن وضع الإجراءات المتعلقة بالأعمال التي تدعم اتساق عمليات الممارسات التابعة لها.
    在同时修订立法框架时,项目厅规定由业务牵头人负责制订支持以一致方式开展工作的业务流程。
  9. وعلى وجه التحديد، جرى الإعراب عن رأي مفاده أن أي قرار مصاحب يلزم أن يعالج مسألة الإرهاب الصادر عن الدولة، وحق الشعوب في تقرير المصير، فضلاً عن الأسباب الجذرية للإرهاب.
    有代表团尤其表示,任何所附决议都需要涉及国家恐怖主义问题、民族自决权以及恐怖主义根源。
  10. وتعززت إمكانية تحسين الرصد باعتماد التعليق العام رقم 12 للاتفاقية، الذي يفسر نطاق المادة 12، وبإصدار دليل مرجعي مصاحب له().
    《公约》第12条一般性意见的通过促进了改进监测的潜力,该意见阐述了第12条的范围,并得到配套的资源指南的支持。
  11. ويرد في مُلصق من المقاس A2 مصاحب للكتيب نص الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية موضحاً الحقوق النابعة من الاتفاقية، وهو معين بصري مفيد لمقرري السياسات.
    《欧洲人权公约》正文的一份配伴A2海报阐明了《公约》规定的各项权利,对决策者是份很有用的视觉教材。
  12. أما الحد الآخر للتقلبات الجنوبية فهو مصاحب للمياه الأكثر برودة عن المعتاد فوق المنطقة الاستوائية الشرقية من المحيط الهادئ وتراكم المياه الدافئة في الغرب ويشار إليه بموجة لانينيا.
    南方涛动的另一种极端情况是赤道太平洋东部的海水比通常冷,而暖水聚集在太平洋西部,这被称为拉尼娜现象。
  13. وفي المناطق الأقل تقدما، استمـر سن بدء الحيض في الانخفاض، على نحو مصاحب للتحسينات في التغذية والظروف الصحية (Chowdhury and others, 2000).
    在较不发达地区,经初期年龄在继续下降,这是随着营养和健康状况的改善而发生的(Chowdhury和其他人,2001年)。
  14. وفي إريتريا وموزامبيق وغواتيماﻻ يجري تجميع " تقرير مصاحب " للتقييم القطري وسينشر في أواخر عام ١٩٩٨.
    在厄立特里亚、莫桑比克和危地马拉,正在编纂国别评估报告的 " 姊妹篇 " ,并将于1998年晚些时候出版。
  15. 20- وقدمت الأمانة معلومات عن الإجراءات المتخذة لنشر التقارير الصادرة عن فريقي الخبراء المخصصين المعنيين بالمعارف التقليدية كمجلد مصاحب للمنشور المعنون " نظم الإنذار المبكر " .
    秘书处提供了关于采取步骤出版两个传统知识特设小组的报告情况,作为 " 预警系统 " 丛书中的一册。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مصابيح كهربائية"造句
  2. "مصابيح النيون"造句
  3. "مصابيح السيارات"造句
  4. "مصابيح الإضاءة"造句
  5. "مصابيح"造句
  6. "مصاحبة"造句
  7. "مصادر"造句
  8. "مصادر أساسية"造句
  9. "مصادر أكثر"造句
  10. "مصادر أولية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.