×

مشوبة造句

"مشوبة"的中文

例句与造句

  1. ولا تزال الحالة الأمنية العامة مشوبة بالتوتر وعدم الاستقرار في أنحاء كثيرة من اليمن.
    也门许多地区的总体安全局势仍紧张多变。
  2. (ك) أي أعمال منجزة مشوبة بالعيوب، مع مقترحات بإصلاحها أو تعويضها؛
    (k) 提出纠正或替代措施的任何已完成的瑕疵工作;
  3. وﻻ تبين ادعاءات صاحب البﻻغ أن التوجيهات التي صدرت عن القاضي كانت مشوبة بمثل هذه العيوب.
    提交人的指称并不表明法官的指令有这种缺陷。
  4. وبصفة عامة، يحدث تسريب السلائف حيثما تكون آليات المراقبة مشوبة بالقصور أو معدومة.
    前体转移通常发生在管制机制不存在或有缺陷的地方。
  5. وعلاوة على ذلك، أظهرت التدابير الأمنية التي تُتخذ من طرف واحد أنها مشوبة بالقصور.
    此外,事实证明,单方面的安全措施是有局限性的。
  6. وأرتأت مجموعة أخرى من الدول الأعضاء أن المنهجية الحالية مشوبة بالعيوب وتحتاج إلى تنقيح.
    另有一些会员国认为,现行方法存在缺陷,必须改进。
  7. وبصفة عامة، يحدث تسريب السلائف حيثما تكون آليات المراقبة مشوبة بالقصور أو معدومة.
    前体转移通常发生在管制机制不健全或根本全无的地方。
  8. كما بينت إلى أي حد تظل السياسة في البلد مشوبة بمظاهر الانقسام والصدام والفشل.
    这也显示,该国政见仍然分歧、互相对抗和自拆墙角。
  9. ولا تكشف المواد المعروضة على اللجنة أن إجراءات المحاكمة كانت مشوبة بأي من هذه العيوب.
    提交委员会的材料并没有表明审判的进行有此过失。
  10. وقدم بعض المشاريع في 46 بلدا نماذج مالية إما ناقصة أو مشوبة بأخطاء.
    46个国家的某些项目提交的财务表格不完备,或是有误。
  11. إن المواد المعروضة على اللجنة ﻻ تظهر أن التعليمات التي أعطاها القاضي مشوبة بمثل هذه العيوب.
    委员会收到的材料并未显示出法官的指示有这些缺陷。
  12. فقد عُلم أن محاكمة السيد عارف بتهمة التدليس كانت مشوبة بأخطاء.
    据悉,按欺诈未遂对Aref先生进行审讯存在着法律上的漏洞。
  13. العتاد - تواصل تحسن الحالة العامة للعتاد تدريجيا، لكن الحالة ظلت مشوبة بنواقص شديدة.
    装备。 总的装备情况继续逐渐改善,但仍然存在严重短缺。
  14. لذلك، فإذا أخذنا بالمنظور المنهجي وجدنا أن افتراض قاعدة شاملة بشأن الحصانة يمكن أن يؤدي إلى استنتاجات مشوبة بالتحيز.
    因此,一揽子豁免的做法可能产生有偏向的结论。
  15. وقد رأى مشاريع مشوبة بالإهمال تنفذ دون ضمانات مناسبة أو إشراك للناس المعنيين.
    他发现实施的乱无章法的项目没有适当担保或有关人士的参与。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مشوب"造句
  2. "مشوار"造句
  3. "مشواة"造句
  4. "مشوا"造句
  5. "مشو"造句
  6. "مشورة"造句
  7. "مشورة مستنيرة"造句
  8. "مشورة ودية"造句
  9. "مشوش"造句
  10. "مشوق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.