مستويات الحماية造句
例句与造句
- 3- تعيد تأكيد اعتقادها بأن هناك حاجة ملحة إلى هذا الصك القانوني الجديد من أجل تعزيز مستويات الحماية التي تكفلها الاتفاقية؛
重申认为,为使《公约》对儿童实行更好的保护,迫切需要这一新的法律文书; - توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ جميع أحكام قانون المساواة وبكفالة عدم التراجع عن مستويات الحماية الحالية.
委员会建议,缔约国应落实《平等法》的每项条款,并确保不会发生目前保护水准的退缩。 - ولا تزال أوجه التفاوت كبيرة في النطاق الذي تغطيه خدمات الرعاية الصحية وفي مستويات الحماية من المخاطر المالية داخل البلدان.
各国国内在保健服务覆盖率和财务风险防护程度方面,仍存在严重的不平等现象。 - 102- وقد تعهدت البوسنة والهرسك بكفالة أعلى مستويات الحماية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في القوانين الوطنية والنظم الدولية.
波黑承诺确保对国内和国际条例规定的经济、社会和文化权利给予最高水平的保护。 - غير أنه اتضح أيضاً أن هنالك حاجة إلى مشاركة وطنية ودولية أقوى لضمان أدنى مستويات الحماية والمساعدة لصالح المشردين داخلياً.
显然,需要国家和国际更有力地参与,确保对国内流离失所者给予最低限度的保护和援助。 - ويعاني منتجو الخدمات من ارتفاع مستويات الحماية التعريفية المفروضة على الواردات من السلع الرأسمالية وغيرها من المدخلات اللازمة لانتاج الخدمات بكفاءة.
提供服务的部门为高效率生产其服务所需的进口资本货物和其他投入受到很高的关税保护。 - وفي ضوء هذا السجل الهام وهذه الالتزامات، تعتزم فرنسا بذل كل ما في وسعها في المجلس من أجل النهوض بأعلى مستويات الحماية في مجال حقوق الإنسان.
由于有这些情况和承诺,法国打算在人权理事会努力推动最大限度地保护人权。 - ويستلزم الأمر اتخاذ إجراءات متضافرة لتعزيز مستويات الحماية الدولية وإرسال رسالة واضحة بأن المجتمع الدولي سوف يقدم هؤلاء الجناة إلى العدالة.
各方必须协同行动,以增强国际保护标准,并发出明确信息,国际社会将对肇事者绳之以法。 - كما أن رداءة ظروف العمل، من قبيل عدم ضمان العمالة، وانخفاض الأجور، وانخفاض نوعية الأعمال وانخفاض مستويات الحماية الاجتماعية، آخذة في الاستمرار.
工作条件差,诸如没有就业保险、低工资、低质量工作和社会保护水平低等现象都继续存在。 - ورأى العديد من الأعضاء أن توفير أفضل مستويات الحماية للمدنيين يمر عبر الوقاية والقدرة على التنقل والتدخل النشط، بدلا من مجرد الحضور.
一些成员认为,保护平民的最佳途径是预防、机动性和积极干预,而不是仅靠部队单纯的存在。 - وتشكل مؤسسة المفوضين البرلمانيين مستوى إضافيا من مستويات الحماية يتجاوز النظام القضائي في حال انتهك جهاز في الدولة أو كيان خاص حقوق الإنسان.
议会委员体制充当出现国家机关或私营实体实施践踏人权行为的情况下超出司法系统以外的一个额外的保护层。 - كما أنشأت باكستان هيئة تنظيمية فعالة تُعرف بالهيئة التنظيمية النووية الباكستانية، تعمل على كفالة أعلى مستويات الحماية المادية والسلامة للمرافق والمواد النووية.
巴基斯坦也建立了一个叫作巴基斯坦核管理当局的有效的管理机构,以确保对核设施和材料的最高程度的物资保护与安全。 - وهذا ما أفضى إلى انعدام التنسيق وإلى تباين وتضارب مستويات الحماية فيما يتعلق بقضايا حقوق الإنسان المختلفة، إذ تفتقر بعض الفئات من الأشخاص إلى وكالات محددة لحماية حقوق الإنسان الخاصة بها(3).
这导致一种片面的方针,对不同人权的保护程度差异很大,一些群体没有负责保护其人权的专门机构。 - 44- ولئن كان قانون القاصرين يحدد سن البلوغ ب18 عاماً، فإن تشريعات أخرى تضع، فيما يبدو، حدوداً عديدة على مستويات الحماية المتوفرة للأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 16 عاماً.
虽然未成年人法将成年年龄规定在18岁,其他立法似乎就为16岁以上儿童提供的保护水平规定了许多限制。 - 601- لئن كان قانون القاصرين يحدد سن البلوغ ب18 عاماً، فإن تشريعات أخرى تضع، فيما يبدو، حدوداً عديدة على مستويات الحماية المتوفرة للأطفال الذين تتجاوز أعمارهم 16 عاماً.
虽然未成年人法将成年年龄规定在18岁,其他立法似乎就为16岁以上儿童提供的保护水平规定了许多限制。