مستويات البحر造句
例句与造句
- ويتوقع أن يؤدي تغير المناخ إلى زيادة إضعاف القابلية العامة للتأثر في المناطق الحضرية من خلال ارتفاع مستويات البحر وزيادة حدوث الظروف المناخية القاسية وزيادة شدتها وغمر الأراضي الداخلية بمياه الفيضانات، إضافة إلى تحديات أخرى.
除其他挑战外,预计气候变化将通过日益增高的海平面、更频繁和严重的极端气候事件以及内陆洪水将城市的所有脆弱性结合起来。 - والأسوأ من ذلك هو أنه، وفقاً لبعض التوقعات، إذا تواصل ذلك النمط، واستمرت مستويات البحر في الارتفاع، فإن ما مجموعه 000 2 جزيرة إندونيسية يمكن أن تزول كليا في غضون عقدين من الزمن.
更为严重的是,根据某些预测,如果这种趋势继续下去,海平面继续上升。 在短短20年时间内,印度尼西亚2 000个岛屿有可能完全消失。 - ويتوقع أن يؤدي تغير المناخ إلى زيادة إضعاف القابلية العامة للتأثر في المناطق الحضرية من خلال ارتفاع مستويات البحر وزيادة حدوث الظروف المناخية القاسية وزيادة شدتها وغمر الأراضي الداخلية بمياه الفيضانات، إضافة إلى تحديات أخرى.
气候变化会造成海平面上升、更频繁和强度更大的极端天气事件、内陆洪灾等挑战,因此,预计会使城市地区的总的脆弱性变得更加复杂。 - ويتوقع التقرير الأخير الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تصاعد مستويات البحر وتزايد حالات العواصف وحموضة المحيطات والتهطال، مما ستكون له آثار بالغة على الفيضانات الساحلية، والسلاسل الغذائية البحرية، والدورة المائية.
政府间气候变化专门委员会最近的报告预测,海平面继续上升,风暴加剧,海洋酸度和降水增加,将对沿海洪涝、海洋食物链和水循环产生重大影响。 - ومع ارتفاع مستويات البحر فإن الرمل الناتج عن الحفر يمكن أن يستخدم في بناء السدود ويزيد من ارتفاعها ويحصنها ويضاعف من الأحزمة الخضراء ويساعد على إنشاء أرض منبسطة ومرتفعة لبيوت الأشخاص المشردين، وبذلك يثنيهم عن الانتقال إلى المدن.
随着海平面上升,挖出的淤泥可以用来修建、加高和加固堤坝,增加绿化带,并有助于垫高为流离失所者造房子的地基,从而劝阻他们流向城市。 - وكثير من جزرنا، مثل كارتيريتس، والموائل الساحلية مثل منطقة موطني، منطقة بحيرات موريك، تغمرها تدريجيا مستويات البحر المتزايدة الارتفاع. والنتيجة هي أن الناس الذي يعيشون في تلك المناطق يصبحون لاجئين بيئيين.
由于海平面不断上升,我国许多岛屿,例如Carterets群岛和像我的家乡Murik湖这样的沿海居住地正被逐渐淹没,其结果是,居住在这些地区的人们成为环境难民。 - 45- ويمكن أن يشمل التكيف في سياق ارتفاع مستويات البحر نقل المرافق (يمكن مثلاً زيادة إبعاد المستودعات وأماكن التخزين وغير ذلك من الخدمات المقدمة في الميناء عن البحر) تغيير طرق النقل وإعادة تصميم الهياكل أو تجهيزها بالحماية المناسبة بأساليب من بينها الترفيع وبناء الشواطئ والدفاعات والحواجز البحرية والحواجز الصخرية.
海平面上升情况下的适应可能需要转移设施(岸边的仓库、储存区和其他服务需要向内陆迁移),重新规划航线,重新设计结构或翻新,增加适当的保护,如堤墙、堤防、堤岸、海堤和护堤。 - وشددت الوفود على ضعف هذه البلدان الذي ازداد حدة جرّاء آثار تغير المناخ بما فيها ارتفاع مستويات البحر وابيضاض المرجان نتيجة احترار البحار وزيادة المخاطر التي تهدد إمدادات المياه العذبة وانتشار الأنواع الغريبة الغازية وزيادة وتيرة وحدّة الأعاصير والعواصف وغير ذلك من الظواهر الجوية الأخرى.
有代表强调这些国家的脆弱性由于气候变化的影响而加剧,包括海平面上升,由于海洋温度升高而造成珊瑚漂白,淡水供应日益受到威胁,外来入侵物种蔓延,龙卷风、飓风和其他极端天气情况的频率和强度加大。 - 7- وحذَّر الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من أن مناخ الأرض يرجح أن يتغير على امتداد العقود القادمة، نتيجة لتزايد تركز غازات الدفيئة في الجو بسبب النشاط البشري، مع ما قد ينجم عن ذلك من أثر في ارتفاع درجات الحرارة وارتفاع مستويات البحر وظهور أحوال جوية قاسية، من قبيل الجفاف وتهاطل الأمطار بكميات غزيرة.
政府间气候变化专门委员会警告说,地球的气候今后几十年里可能发生变化,起因是人类的活动增加了大气层中温室气体的集中,同时可能使温度升高、海平面上升,引起严重的气候现象,例如干旱和暴雨。 - ورغم أن جميع الدول الضعيفة في العالم ليست دولا جزرية، فإن بعض مواطن الضعف من قبيل ارتفاع مستويات البحر وزيادة تكرار حدوث الأعاصير تتعلق بالتحديد بالجزر؛ بينما تنطبق أيضا أوجه أخرى، من قبيل قلة تنوع الاقتصادات أو الموقع النائي أو صعوبة الوصول إلى الأسواق أو ارتفاع تكاليف النقل، على الاقتصادات الصغيرة الساحلية أو غير الساحلية.
虽然世界上的脆弱国家并非都是岛国,然而,的确只有岛国才具有诸如海平面上升和飓风发生频繁等易受影响的问题,另外,经济单一,地理位置偏僻以及难以进入市场或运输费用较高等问题也适用于内陆或靠海的小国经济。
更多例句: 上一页