×

مستوى المراقبة造句

"مستوى المراقبة"的中文

例句与造句

  1. (ج) بيّنت تايلند أنَّ مستوى المراقبة القانونية قاصر في تشريعاتها القانونية بسبب انعدام التنظيم الكافي أو المحدد في هذا المضمار، ولكن ثمة إصلاحات قانونية جارية على قدم وساق.
    (c) 泰国指出,其立法中没有适当法律监督的内容,因为没有充分或具体的法规。 不过,正在进行法律改革。
  2. وعلى مستوى المراقبة الحدودية، ينص قانون الهجرة على أن أحد شروط الدخول إلى إمارة أندورا هو ألا يشكل مقدم الطلب خطرا على أمن الدولة أو الأشخاص أو الممتلكات أو النظام العام.
    在边境管制方面,移民法规定,进入安道尔公国的条件之一是申请人不能对国家、他人或财产安全或者公共秩序构成危险。
  3. ومن شأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومواصلة عملية الرصد والمراقبة في المجالات التي أبرزتها التقارير، الإسهام في تحسين مستوى المراقبة وزيادة الفعالية في المجالات ذات الصلة بجميع جوانب إدارة حصص الإعاشة.
    执行监督厅提出的各项建议,以及不断监测和控制各份报告所强调的领域,应有助于整个口粮管理改善控制并提高效率。
  4. 71 ألف- ولا يحدّد القانون النموذجي مستوى المراقبة أو الإشراف المطلوب لاستيفاء هذا الجانب من جوانب التعريف ولا الوقت الذي ينبغي أن يبدأ فيه ذلك الإشراف أو المراقبة.
    71A. 《示范法》既没有具体规定为满足定义的这个方面而必须到达的控制或监督的程度,也没有具体规定控制或监督应当产生的时间。
  5. وبما أن مراقبة منشأ الماس عملية ذات أبعاد دولية، يوصي الفريق عملية كيمبرلي بالعمل على أن يكون مستوى المراقبة عاليا في البلدان المجاورة لكوت ديفوار. الاجتماعات والمشاورات
    由于监测原产钻石是一个国际范围的问题,因此专家组建议金伯利进程继续保持高度警惕,确保与科特迪瓦相邻的进程成员国根据其承诺开展监测工作。
  6. (ب) تحديد الحالات التي يمكن أن تنطوي على مواطن نقص على مستوى المراقبة الداخلية المتصلة بالمخاطر التي تكون مسؤولة عنها، واقتراح تدابير مناسبة للتخفيف من حدة المخاطر، ورصد تنفيذ سبل معالجة تلك المخاطر؛
    (b) 确定在哪些领域中可查明与所负责风险有关的内部控制缺陷,提出适当的风险缓解措施,并监测涉及这些风险的风险处理实施工作;
  7. وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيرفع مستوى المراقبة الداخلية وسينفذ أداة وقائية (سيجري اعتمادها) لرصد تلك الحالات؛ وسيلفت نظر المكاتب الإقليمية إلى الحالات المتكررة؛ وسيدرج ملاحظات تذكيرية بشأن خطورة تلك التصرفات في الإطار المنقح للمراقبة الداخلية.
    开发署告知委员会,开发署将利用内部控制和安全统计表(待编)监测这种情况的发生;提请各区域局注意重复案件;在订正内部控制框架中纳入关于此类行动严重性的提醒性规定。
  8. 68- وأوصى المكتب توغو بزيادة الميزانية الوطنية المخصصة للتعليم وتنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في السياسة الوطنية للتعليم المعتمدة في عام 2008، وضمان تحسين مستوى المراقبة والإشراف على المؤسسات التعليمية، وتنظيم التعليم الابتدائي والثانوي وضمان توفيره مجاناً باتخاذ تدابير عملية استباقية ومرنة، وتوفير الموارد الكافية(111).
    国际天主教儿童局建议多哥增加国家教育预算,落实2008年通过的国家教育政策的主要建议,确保对学校进行更好的管理和监督并通过实用的积极和动态措施及适当手段,组织并确保小学和中学免费教育。
  9. تطلب إلى الأمين العام أن يعالج بصورة كاملة وعلى نحو مرض الشواغل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ولجنة المقر للعقود فيما يتعلق بإدارة عمليات الشراء والعقود، وتطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في مستوى المراقبة الداخلية على التعديلات المدخلة على العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    请秘书长以令人满意的方式充分解决审计委员会和总部合同委员会就采购和合同管理提出的关切,并还请秘书长考虑各种途径和方式,以大力增强对基本建设总计划合同修改内容的内部控制;
  10. مما يساعد أيضاً في تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية الجهود الرامية إلى تحسين بناء القدرات على مكافحة الأمراض المعدية، لا سيما على مستوى المراقبة والتشخيص، لأن القدرات على تحديد تفشي الأمراض الطبيعية هي ذاتها إلى حد كبير القدرات المطلوبة لتحديد الاستخدام المتعمد لمسببات الأمراض وللتكسينات بهدف تسبيب الأمراض لدى الإنسان والحيوان والنبات.
    为提高应对传染病的能力、特别是监测和诊断能力而作出的努力也有助于加强《生物武器公约》,因为查明自然爆发的疾病所需的能力与查明蓄意使用病原体和毒素而造成的人类和动植物疾病所需的能力基本相同。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مستوى المخزونات"造句
  2. "مستوى المجموعة"造句
  3. "مستوى القيادة"造句
  4. "مستوى الفيضان"造句
  5. "مستوى العمل"造句
  6. "مستوى المعيشة"造句
  7. "مستوى الملاك الوظيفي"造句
  8. "مستوى المواصلة"造句
  9. "مستوى المياه الجوفية"造句
  10. "مستوى الميزانية المأذون به"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.