مستوى التلوث造句
例句与造句
- رصد مستوى التلوث الإشعاعي في المواد الغذائية ومنتجات الغابات والنباتات الطبية، ومواصلة تجهيز ودعم المختبرات الإشعاعية.
监测食品、林业产品和药用植物的放射性污染水平,并进一步为放射性实验室配备设备和提供支助。 - 5- وضع بروتوكولات ومعايير لتحديد وإدارة المواقع الملوثة، واختيار المواقع التي تُجرى عليها اختبارات لتحديد مستوى التلوث بالزئبق.
5.制定规范,包括指定和管理受污染场址和选择场地并进行测试的标准,从而确定汞污染的程度。 - وتعتزم الحكومة تحسين الإنتاج النظيف والعمل على تخفيض مستوى التلوث والتشجيع على التخلص تدريجياً من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بموجب أحكام بروتوكول مونتريال.
政府打算加强清洁生产,减轻污染,并根据《蒙特利尔议定书》促进消耗臭氧层物质的逐步淘汰。 - 543- ويذكر العراق أن دراسات كثيرة عن التلوث الذي أصاب الخليج الفارسي بعد الغزو قد خلصت إلى أن مستوى التلوث لا يختلف عما كان عليه الأمر قبل عام 1991.
伊拉克说,关于波斯湾所作的许多侵略后污染研究认为,污染程度与1991年前比没有区别。 - وبالرغم من أن عملية القضاء التام على جميع الأجسام غير المنفجرة في كوسوفو قد تستغرق عدة سنوات، إلا أن مستوى التلوث الحالي لا يعوق الآن التنمية الاجتماعية والاقتصادية داخل المقاطعة.
虽然可能还需若干年才能完全消除科索沃境内一切爆炸性弹药,但目前的污染已不足以妨碍该省内的社会及经济发展。 - وأشارت إريتريا إلى أن من مناطق المجتمعات المحلية المتضررة البالغ عددها 411 منطقة، تمت معالجة 146 منطقة ولا تزال 265 منطقة بانتظار إعادة المسح لكي يتسنى تحديد مستوى التلوث بالألغام.
厄立特里亚指出,411个已查明受到影响的社区中,146个已得到处理,还有265个有待再次调查,查明污染水平。 - وتبين البيانات المستمدة من مسح الألبان مستوى التلوث على الصعيد الوطني ويمكن استخدامها كمستوى خط أساس للمعلومات في عمليات التقييم المقبلة، والبيانات المتوافرة لا تكفي لإجراء أية مقارنات معقولة على مستوى الإقليم.
母乳调查获得的数据反映各国的污染水平,可以作为基准供今后的评估使用。 现有数据不足以开展任何合理的区域比较分析。 - ويمكن للمؤشرات المتمثلة في تعزيز كفاءة استخدام الموارد وزيادة الإنتاجية وخفض مستوى التلوث من الأنشطة الاقتصادية، التي يجري وضعها لهذا الغرض، أن توفر توجيهاً ورصداً مُهِمَّين لتحقيق أهداف التنمية المستدامة المقررة.
为此目的制定的增强资源使用效率、提高生产力和减少经济活动带来的污染等方面的指标可以成为重要的指导并监测已规划的可持续发展目标。 - ولكن، لتحقيق تنمية مستدامة على المدى الطويل، على البلدان المتقدمة النمو أن تبين أن من الممكن ومن المرغوب فيه بلوغ أساليب حياة تتميز بالفعالية من حيث الموارد وبانخفاض مستوى التلوث (Schölvinck, 1996).
但是,为了实现长期可持续的发展,发达国家必须表明一种有效利用资源、污染较少的生活方式既是可能的、也是可取的(Schölvinck,1996)。 - وستستجيب البرامج للاحتياجات والأولويات والظروف على المستويين الوطني والإقليمي، كما ستعالج الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، وستطبق نهج دورة الحياة لزيادة كفاءة الموارد وخفض مستوى التلوث الناتج عن الإنتاج والاستهلاك.
方案将因应国家一级和区域一级的各种需求、优先事项和情况。 方案将针对可持续发展的三大支柱部分,利用生命周期办法来提高资源使用效率并减少生产和消费带来的污染。 - ٤-١-٧-١-٤ باستثناء ما ورد في ٧-١-٦-٥-٥، ﻻ يتجاوز مستوى التلوث غير الثابت على السطوح الخارجية والداخلية للعبوات المجمعة، أو حاويات الشحن، أو الصهاريج وحاويات السوائب الوسيطة، الحدود المبينة في ٤-١-٧-١-٢.
1.7.1.4 外包装物、货物容器、罐体和中型散货箱的内外表面上非固定污染水平不得超过4.1.7.1.2所规定的限值,但7.1.6.5.5所提及的情况除外。 - 4-1-9-1-4 باستثناء ما ورد في 7-1-6-5-5، لا يتجاوز مستوى التلوث غير الثابت على السطوح الخارجية والداخليــة للعبــوات المجمعــة، أو حاويات الشحن، أو الصهاريج وحاويات السوائب الوسيطة، الحدود المبينة في 4-1-9-1-2.
1.9.1.4 外包装、货物集装箱、罐体和中型散货箱的内外表面上非固定污染水平不得超过4.1.9.1.2所规定的限值,但7.1.6.5.5所提及的情况除外。 - ورغم أن بعض الأبحاث توحي بأن الملوثات النفطية في بعض الموائل يماثل المستوى في المرحلة السابقة لغزو العراق واحتلاله للكويت، فقد وجدت دراسات أخرى أن هناك أدلة على ارتفاع مستوى التلوث بعد عام 1991 عما كان عليه في السنوات السابقة.
虽然有些文献表明某些生境中的石油污染物程度类似于伊拉克侵略占领科威特前所观察到的程度,但还有些研究发现了1991年后污染程度高于往年的证据。 - كما يؤكد مجلس الإدارة، على أساس تحليلات يتم إجراؤها يوميا في معهد المؤسسة، أن مستوى التلوث ما زال ضمن الحدود المسموح بها وهو أمر يمثل مصدر اهتمام خاص من جانب مجلس إدارة " تريبكا " .
管理委员会根据工厂研究所每天进行分析的结果声明,污染的水平仍然在允许的范围之内; " 特雷普卡 " 管理委员会尤其关注污染问题。 - 2- ويشير الطلب إلى أن الجهود الأولى الرامية إلى تحديد مستوى التلوث في أنغولا بدأت في عام 1995، عقب اتفاق لوساكا للسلام المبرم عام 1994، وكان ذلك عن طريق دراسات غير تقنية أجرتها منظمات غير حكومية، منها على وجه التحديد المنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية.
请求中指出,安哥拉污染水平的确定工作始于1995年。 一些非政府组织,特别是挪威人民援助会,在1994年《卢萨卡和平协议》之后开展了非技术调查。