مستخلص造句
例句与造句
- 3- والتجميع مستخلص من الممارسات القائمة والمستجدة في مجموعة كبيرة من الدول في جميع أرجاء العالم.
这份汇编是从世界各地很多国家现有的和正在形成的做法中提炼出来的。 - تكفي ﻹنتاج ٢٠٠ ١ لتر من مادة توكسين بكتيريا البوتيولينوم المركز )حسب توفر المكونات اﻷخرى بما فيها مستخلص الخميرة( وسيمثل ذلك زيادة قدرها ٦ في المائة عما أعلنه العراق بالفعل.
这些额外的酪蛋白将会使伊拉克已经申报的数量增加6%。 - والمصادر التي استوردت منها كوبا زيوت وطحين غير مستخلص من فول الصويا تشمل الاتحاد الأوروبي والأرجنتين والصين وكندا والمكسيك.
古巴进口大豆以外的油和食物的原产地包括阿根廷、加拿大、中国、欧盟和墨西哥。 - ويتقدّم كل موضوع فرعي تعليق أو درس تطبيقي مقترح للعمل مستخلص من الأمثلة المدروسة في ذلك الباب.
每个分主题前面加上一段话,或者说明从这一节所审查的实例中汲取了哪些实际经验教训。 - مستخلص من " الجرائم والجنح " المبلغ عنها في الفترة من 1997 إلى 2010.
(摘自1997至2010年期间报告的 " 重罪和轻罪 " ) - وهو مستخلص مباشرة من الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1986، التي افترضت أنه يمكن تعريف قبول التحفظ بأنه يساوي غياب الاعتراض.
它的直接渊源是1986年《维也纳公约》第20条第5款,其中推定保留的接受可定义为没有提具反对。 - وتستخدم موازين الحرارة السائلية سوائل عضوية شائعة مثل الكحول والكيروسين والمذيبات المستندة إلى مستخلص حمضيات، تكون مصبوغة باللون الأزرق أو الأحمر أو الأخضر.
液体温度计主要使用常见的有机液体(例如:酒精、煤油、柑橘汁)基溶剂,然后将它们染成蓝色、红色或绿色。 - )ب( إعداد تقرير سنوي مشفوع برأي مستخلص من مراجعة الحسابات فيما إذا كانت البيانات المالية تقدم نظرة كاملة نزيهة عن الحالة المالية للمصرف وفقا ﻷحكام هذه القاعدة التنظيمية؛
(b) 编写年度报告和审计意见,说明财务报表是否依照本条例规定,充分和平实地说明银行的财务状况; - وكرس مشروع المبدأ التوجيهي 2-7-4 المبدأ القائل بأن سحب الاعتراض يعتبر بمثابة قبول التحفظ، وهو استنتاج مستخلص ضمنا من الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا.
准则草案2.7.4确立了撤回反对即构成接受保留的原则,《维也纳公约》第20条第5款也内涵这个结论。 - ووفقا للحاكم، ستُشَيَّد في كل من سانت كروا وسانت توماس مرافق متطورة جدا لتحويل النفايات إلى طاقة بغرض معالجة معظم قمامة الإقليم وتحويلها إلى وقود مستخلص من النفايات.
总督表示,将在圣克罗伊岛和圣托马斯岛建设最先进的废物转化能源设施,把领土大量垃圾加工成垃圾衍生燃料。 - ويُعتَبَر رضا الشركاء عن دعم البرنامج الإنمائي لنظام المنسقين المقيمين أيضاً مؤشراً هاماً (المهمة 17-1-ب)، وهو مستخلص من الدراسة الاستقصائية للشركاء.
合作伙伴对于开发署向驻地协调员制度提供的支助的满意度也被视为一个关键指标(F17.1.b),该数据是从伙伴调查中取得的。 - وكدرس مستخلص من عمليات الاستعراض الأخرى، من المهم توفير بناء القدرات للبلدان من أجل إعداد تقارير استنادا إلى الاستعراضات الوطنية لتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
从其他审查进程中得出的一个教训是,必须提供能力建设服务,帮助国家在其关于执行国内可持续发展战略的国家审查基础上,撰写提交审查的报告。 - واستراتيجية إنشيون إطار ريادي للسياسة العامة مستخلص من الخبرات المكتسبة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وهي تقدّم لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ مجموعة من الأهداف الإنمائية الشاملة للإعاقة المتفق عليها إقليمياً.
《仁川战略》是由亚太经社会地区的经验产生的一个先锋性政策框架,为亚洲和太平洋地区提供了一套区域公认的包容残疾发展目标。 - ومن أصل مبلغ 400 826 1 دولار مخصص لتكاليف الاتصالات، أفرد اعتماد قدره 000 982 دولار لتكاليف الاتصالات التجارية على أساس معدل موحّد لكل موظف مستخلص من التجربة السابقة.
在为通信费用请拨的1 826 400美元经费中,按照基于以往经验制定的每名工作人员标准费率,编列了982 000美元用于支付商业通信费用。 - ومن بين إجمالي المبلغ المقترح وهو 800 944 دولار لتكاليف الاتصالات العادية خُصص اعتماد قيمته 000 858 دولار لنفقات الاتصالات التجارية استنادا إلى تكاليف الاتصالات التجارية على أساس معدل موحد لكل موظف مستخلص من التجربة السابقة.
在为总体通信费用请拨的944 800美元经费中,按照基于以往经验制定的每名工作人员标准费率,编列了858 000美元用于支付商业通信费用。