مستخدمون造句
例句与造句
- وإضافة إلى ذلك، أورد مستخدمون من المستوى الميداني أيضاً قصوراً في إبلاغ المستخدمين بالتغييرات التي تدخل على النظام في المقر.
此外,外地用户也报告称,总部对系统做出的改动并未通知用户。 - 000 10 من موظفي البعثات هم مستخدمون نشطون لموقع الإنترانت الجديد الخاص بالإدارة والمتعلق بالسياسات والإجراءات
10 000名特派团工作人员成为新的维和部政策和程序内联网站的积极用户 - ويمكن النفاد إلى الموقع بواسطة كلمة سر، ويستفيد من هذه الإمكانية مستخدمون خارجيون مختارون، مثل الموظفين الحكوميين والمنظمات الشريكة.
某些外部用户可以在设有密码保护的情况下登录网站,例如政府官员及合作伙伴组织。 - وفي إحدى المنظمات، استطاع مستخدمون من مناطق مختلفة تغيير أسماء المشترين والموردين في طلبات شراء بعدما سُدّدت الدفعات بالفعل.
在某个组织,不同地点的用户可以在已经付款后更改采购订单上买方和供应商的名字。 - قدم مركز الدعم التقني لنظام إنسبيرا الدعم للمستخدمين لما يقرب من 000 24 مستخدم، بمن فيهم مستخدمون في البعثات الميدانية
Inspira技术支持中心为约24 000名用户(包括外地特派团)提供了用户服务 - وعندما يكون الحصول عليها مقيدا، يستبعد مستخدمون ثانويون ذوو أهمية، من بينهم أعضاء المجتمع المدني أو الباحثون الأكاديميون أو المعلمون.
当访问受到限制时,民间社会成员、学术研究人员和教育工作者等重要的二级用户就被排除在外。 - ويلفت الانتباه إلى كون الموظفين المعنيين هم مستخدمون في وزارة الهجرة لا يتحلّون بالاستقلالية والنزاهة المؤسّسيتين المطلوب توفّرهما أمام المحاكم(3).
他提请注意以下事实:所涉工作人员是移民部的雇员,他们不具有法庭所要求的体制独立性和公正性。 - 103- وأفاد أيضاً مستخدمون من عدة منظمات، في المقرات وفي الميدان، بأن نظامهم بطيء جداً، ولذلك فهو يتسبب في استنفاد الكثير من الوقت.
若干组织的总部用户和外地用户也报告称,他们的企业资源规划系统运行缓慢,因此非常耗时。 - إن الهيئات الحاكمة والإدارية للمنبر هي ' ' مستخدمون داخليون`` كما أنهم مديرو إدارة عموميون للقائمة.
平台的管理和行政机构是 " 内部用户 " ,同时也是目录的一般管理者。 - ويسهل الوصول إلى قاعدة البيانات من خلال برنامج لوتس نوتس Lotus Notes ولديها حاليا مستخدمون من كل بعثة من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
这一数据库可通过Lotus Notes轻易进入,目前用户来自联合国每一个维持和平特派团。 - (ج) الأفعال التي قام بها مسؤولون أو مستخدمون أو وكلاء لحكومة العراق أو للكيانات التي كانت تسيطر عليها خلال هذه الفترة وتتصل بالغزو أو بالاحتلال؛ أو
伊拉克政府或受其控制的实体的官员、雇员或代理人,在上述期间与入侵或占领有关的行动;或 - 8- وُضع توجيه المستوى الثالث من المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل إعداد البيانات المالية للمؤسسات الصغيرة التي يديرها أصحابها ولا يعمل بها مستخدمون أو يعمل بها عدد قليل من المستخدمين.
《第三级指南》是为业主自我经营,不雇或很少雇人的更小的企业所设计的。 - ويطّلع يوميا مستخدمون من أزيد من 212 بلدا وإقليما على 1.3 مليون صفحة في المتوسط، وهو ما يؤكد أهمية أن يكون الموقع فعلا متعدد اللغات.
每天,超过212个国家和领土的用户平均浏览130万页,这一事实突出表明设立一个真正多语文网站很重要。 - وعلى نقيض ذلك تم توجيه برامج التنشيط والحوافز بوجه عام إلى القطاعات التي يسيطر عليها عادة مستخدمون من الذكور، بما في ذلك صناعة السيارات وتمويلها.
与此相反,一揽子刺激计划和激励措施往往针对传统上由男性就业人口占主导地位的部门,包括汽车工业和金融业。 - وقد طعن العراق في اعتماد المؤسسة على هذه التقارير والإسقاطات مدعياً أن الخبراء الاستشاريين مستخدمون لدى مؤسسة البترول الكويتية ولا يمكن لهذا السبب الاعتماد عليهم في إجراء تحقُّق مستقل من المطالبة.
伊拉克对这些报告的可靠性提出质疑,说这些顾问是KPC雇用的,无法依靠他们来独立核查索赔数额。