مستبعد造句
例句与造句
- وبالتالي فإن إصدار وزارة العدل لتراخيص تخل بتلك الالتزامات مستبعد قانونا.
因此,司法部根据法律不得发放违反这些义务的许可证。 - إن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه غير مستبعد حالياً من آلية التنمية النظيفة.
二氧化碳的捕获和储存目前尚未纳入清洁发展机制。 - وكل هذا مستبعد من العلاقة مع طرف متعاقد اعترض على التحفظ.
在对反对保留的缔约方的关系中,所有这些都将被排除。 - وترى اللجنة بناء على ذلك أن البﻻغ غير مستبعد من النظر فيه بحكم الموضوع.
所以,委员会认为,该来文就事而言是可予受理的。 - وهذا لا يعني أن القانون الدولي مستبعد من عملية تنظيم مسائل الجنسية.
但这并不意味着在管理国籍的过程中将国际法排除在外。 - وباستثناء الدفعات للامتيازات فإن هذا المكون مستبعد من تغطية الاتفاق العام.
除了特许权付款之外,GATS的覆盖面不包括这个组成部分。 - ومع ذلك، يبدو أن تحقيق تقدم كبير في المؤتمر أمر مستبعد الحدوث في القريب العاجل.
尽管这么说,裁谈会取得重大突破近期似乎仍无可能。 - ولكن يبدو أن ذلك مستبعد لأن كوروما ما زال مطلق السراح.
然而,由于Koroma依然在逃,这种可能性似乎已不复存在。 - لكن الواقع هو أن الكثير من هذه الحكومــــات يشعــــر بأنـــــه مستبعد من أهم القرارات.
但事实上,许多国家政府感到他们被排斥在最重要决定之外。 - ومن ثم فإن احتمال بخس قيمة فواتير تصدير سبائك الذهب الناميبي مستبعد حدوثه جدا.
因此,在出口纳米比亚金条时将发票低开的情况绝无可能发生。 - وعلى النقيض من ادعاءات الممثل القبرصي اليوناني، فإن مشاركة أي محكمة في الأمر مستبعد تماما في المرحلة الراهنة.
与希族塞人代表的指控相反的是禁,在现阶段,法庭完全没有涉及在内。 - و " مستبعد اليوم " يشعر أنه من الصعب أن يكون مقبولا.
当今 " 被排除在外的 " 人感到更难以被接受。 - غير أن هناك بلدا واحدا غير مستفيد من هذا المبدأ، وذلك لأنه مستبعد من أسرة الدول.
然而,有一个国家无法受益于该原则,因为它一直被排除在这个国际大家庭之外。 - وهو مستبعد إذا تعلق برغبة الشركات المتعددة الجنسية فتح أسواق لبذور وأسمدة تدمر التنوع الأحيائي.
如果是跨国公司想要开拓毁灭生物多样性的种子和化肥市场,那还是最好不要合作。 - بل إن ما هو مستبعد أكثر من ذلك أن تعطي هذه الصور إلى شخص لا تعرفه إلا منذ أشهر قليلة.
看来更加有可能的情况是:她想把这些照片交给某个她认识才几个月的人。