مساعدة الآباء造句
例句与造句
- 354- يساور اللجنة القلق بشأن تخفيض تمويل مؤسسات ومرافق وخدمات رعاية الأطفال، بما في ذلك الرعاية النهارية للأطفال في الدولة الطرف، مما أدى إلى وجود قوائم انتظار وتجزئة الخدمات التي تستهدف مساعدة الآباء في مسؤوليات تنشئة الأطفال.
委员会关切地注意到,缔约国的儿童照料机构、设施和服务,包括托儿所的资金被削减,结果人们必须等候空缺,而且使得旨在协助父母履行其扶养责任的服务变得支离破碎。 - سيكون لزاماً على الآباء حضور الحلقات الدراسية والبرامج التدريبية لتثقيف الآباء، كلما دعت الضرورة إلى ذلك، من أجل مساعدة الآباء الذين قد لا تكون لديهم المهارات المطلوبة لإرشاد وتوجيه أولادهم بالطريقة المناسبة في عالم ما بعد الحداثة الشديد الاعتماد على التكنولوجيا المتطورة في القرن الحادي والعشرين.
家长教育----如有要求,家长必须参加家长教育研讨会和培训方案,协助在后现代、高科技的21世纪当今世界缺乏必备技能正确指导和引导子女的家长。 - وهذه عبارة عن مراكز تنسيق في مجال توفير حزمة من الخدمات المناسبة لكل حالة على حدة بهدف مساعدة الآباء العُزاب والأمهات العزباوات على قهر المشاكل الناتجة عن حالة عزوبيتهم، ولاستعادة المرونة، وبناء شبكة اجتماعية للدعم والمعونة المتبادلة، ولتحسين قدرتهم على التوظف والاعتماد على النفس.
这些中心集中提供一系列适切的服务,协助单亲家长克服单亲生活引起的问题、重建对抗逆境的能力、建立社区支持互助网络、提高他们的就业能力,以及帮助他们自力更生。 - ومدونة العمل تسمح بإجراء تعديلات لساعات العمل، وبخاصة بالنسبة إلى الذين يقومون برعاية أطفال (على سبيل المثال، تقليص ساعات العمل، وساعات عمل تتسم بالمرونة، وتكييفات لساعات العمل، وما إلى ذلك)، رجالا ونساء على السواء، بهدف مساعدة الآباء والأمهات على الجمع بين الحياة العائلية وحياة العمل.
《劳动法典》允许调整工作时间,特别是允许调整照顾子女的男女雇员的工作时间(如缩短工时、弹性工作时间、调整工作时间等),目的是帮助父母兼顾家庭与工作生活。 - والقصد من هذه التغييرات تحسين النتائج الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر ولنيوزيلندا؛ وتحسين النتائج بالنسبة للأطفال عن طريق مساعدة الآباء على الخروج من الفقر عن طريق العمل المأجور؛ وخفض احتمال الاتكال على المدى البعيد في صفوف الأشخاص الذين يبدؤون في الاستفادة من الإعانة في سن مبكرة.
这些变革的目的是改进个人、家庭和新西兰的社会和经济成果;通过计酬工作帮助家长摆脱贫困,从而改进儿童的结果;减少那些从年轻时就领取津贴的人的长期依赖的可能性。 - ومن منطلق الاضطلاع بمهمة المناوبة بين مسكن الوالدين والمدرسة والمجتمع المحلي، يلاحظ أن هذه الشبكة الجديدة المسمّاة " مساكن المناوبة " تستهدف، بصورة أساسية، مساعدة الآباء في الإمعان في تحسين التوفيق بين ارتباطاتهم الأسرية والتزاماتهم المهنية (المادة 2- ب، صفحة 8).
由于它负有家庭、学校和当地社区之间的中继功能,这种新的机构取名为 " 接待站 " ,其主要目的就是帮助家长更好地协调家庭责任和职业义务(参见第2条b款,第8页)。 - وبخصوص العمل على الصعيد الوطني، أشارت إلى أن عام 2009 سيمثِّل الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد القانون الأساسي من أجل إيجاد مجتمع قائم على المساواة بين الجنسين، وعرضت مجموعة من التدابير المختلفة التي اتخذتها الحكومة لتعزيز التوازن بين الحياة المهنية والحياة العائلية، وذلك بالخصوص عن طريق تدعيم الهياكل الاجتماعية الأساسية الرامية إلى مساعدة الآباء الشباب.
关于国家范围的行动,日本代表团指出,2009年将是两性平等社会基本法通过十周年。 日本代表团还提到政府为促进协调职业生活与家庭生活而采取的各项措施,尤其是加强帮助年轻父母的社会基础措施。
更多例句: 上一页