مسؤولية جنائية造句
例句与造句
- وفي ما يخص البغاء، يتحمل مسؤولية جنائية أي شخص يشارك في استدراج إناث لممارسة البغاء.
在卖淫方面,凡涉及介绍女性卖淫者均应负刑事责任。 - وفي كثير من الحالات تبين لها أنه قد ارتُكبت أفعال تنطوي على مسؤولية جنائية فردية.
在许多情况下调查团发现了构成个人刑事责任的行为。 - (أ) رفع مستوى الحدّ الأدنى للسنّ الذي تترتَّب عنده مسؤولية جنائية إلى مستوى مقبول أكثر دولياً؛
将最低刑事责任年龄提高到国际上比较能接受的年龄; - ولا توجد أي مسؤولية جنائية على من يمارسون البغاء؛ ومن ثم، فإن الأحداث لا يُحمّلون مسؤولية.
从事卖淫活动不负刑事责任,因此不对青少年加以处罚。 - ويخلص تقرير المنظمة إلى أن هذه الانتهاكات تشكل جرائم حرب تستوجب مسؤولية جنائية فردية.
大赦国际称这些侵权行为是战争罪,应当为此惩处肇事的个人。 - وتنص المادة 152 من القانون الجنائي لجمهورية ليتوانيا على مسؤولية جنائية عن التحرش الجنسي.
《立陶宛共和国刑法典》第152条规定性骚扰应承担刑事责任。 - وبعبارة أخرى، قد تستتبع هذه الانتهاكات مسؤولية جنائية فردية يتحملها مرتكبها أو مرتكبوها.
换言之,这种违法行为可能要求有违法行为的人个人承担刑事责任。 - ويتحمل الأفراد وممثلو الدولة المسؤولون عن ارتكاب هذه الجرائم مسؤولية جنائية دولية (المادة 3).
对犯下这些罪行负责的个人和国家代表应负国际罪责(第三条)。 - وحتى الآن لم يحمّل أحد مسؤولية جنائية عن أي من أعمال القتل المزعومة هذه خارج إطار القانون.
迄今为止,还没有一个人因法外处决指控而承担刑事责任。 - ومن جهة أخرى، يمكن أن يعمد الصك المستقبلي إلى عدم ترتيب أي مسؤولية جنائية موضوعية على عاتق وكلاء الدولة.
今后文书还可确保不得对国家人员另行规定严格的责任。 - وهذا يشكل مسؤولية جنائية فريدة يتحملها الأشخاص الذين يثبت ارتكابهم لمثل هذه الأعمال الإجرامية.
在此情况下,这是被认定犯有此类犯罪行为者承担的唯一刑事责任。 - وأعلنت أوزبكستان أيضا أن تشريعاتها لا تنص على مسؤولية جنائية أو إدارية فيما يتعلق بالهيئات الاعتبارية.
乌兹别克斯坦也声明,其法律没有规定法人的刑事或行政责任。 - ويأتي تكريس التشريعات الروسية وقوع مسؤولية جنائية عن أفعال التشهير متماشياً مع الممارسة السائدة في العالم.
俄罗斯立法规定诽谤罪的刑事责任,是符合世界上的现行惯例。 - ويﻻحظ أنه لم يدع أي طرف في هذه القضية أن المسؤولية موضع البحث هي مسؤولية جنائية من حيث طابعها)٦٧(.
可以指出,该案中没有一方主张有关的责任是刑事性质的。 - وبمقتضى القانون الألماني هناك مسؤولية جنائية عندما يتقدم شخص ما لشراء صوت في عملية انتخاب أو اقتراع.
根据德国法律,某人在选举中用钱买选票,也要承担刑事责任。