×

مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً造句

"مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً"的中文

例句与造句

  1. منسّق المفاوضات التي جرت بشأن القرار المعنون " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً " الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين
    联合国大会第五十六届会议通过的 " 国家对国际不法行为的责任 " 的决议的谈判协调员
  2. (5) وفيما يتعلق بالمادة 21 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً فيما يخص الدفاع عن النفس، فإن ما هو مطلوب في السياق الحالي هو مجرد بيان أن تدابير الدفاع عن النفس ينبغي أن تُعتبر مشروعة.
    (5) 对于有关国家对涉及自卫的国际不法行为的责任的第21条,这里只需要指出,自卫措施应被视为合法。
  3. وقال السيد بوهلير (النمسا) إن حكومته لا تحبذ اعتماد اتفاقية بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً إلا إذا كان يوجد احتمال بالمصادقة عليها وقبولها فعلاً.
    Bühler先生(奥地利)说,奥地利政府只有在真正可能批准和接受关于国家对国际不法行为责任的公约的情况下,才会赞成通过这项公约。
  4. (12) والمادة 5 من مشاريع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تتناول " تصرفات الأشخاص والكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية " ().
    " (12) 国家对国际不法行为的责任条款草案第5条涉及 " 行使政府权力要素的个人或实体的行为 " 。
  5. ورحبت اللجنة أيضاً بنشر مجلد عام 2010 من الحولية القانونية للأمم المتحدة، فضلاً عن طبعة جديدة من سلسلة الأمم المتحدة التشريعية، المعنونة " مواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً " .
    委员会还对《联合国法律年鉴》2010年卷的出版,以及书名为《关于国家对国际不法行为的责任的材料》的新版《联合国法律汇编》出版表示欢迎。
  6. وعلى العكس من ذلك، فإن إيراد حكم قوامه " مع عدم الإخلال " مشابه للحكم الوارد في المادة 19 من مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً هو أمر مفيد بعض الشيء إذا تعلق بالمنظمات الدولية.
    相反,一个类比于关于国家对国际不法行为的责任第19条的 " 不影响 " 条款如果关系到国际组织,将有某些用处。
  7. وإن مشروع المواد الذي أحيل إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه، يدون القواعد التي تنشأ بموجبها مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً ويطورها تدريجياً، وهذه القواعد تحكم عملية تنفيذ النتائج القانونية المتأتية عن ارتكاب أي فعل غير مشروع دولياً.
    经通过的条款草案已经送交大会供其审议、编纂和逐步形成国家对国际不法行为所负责任的规则,而且这些规则制约对于犯下国际不法行为情况法律后果的执行。
  8. (5) وعُدِّل عنوان المادة 16 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً تعديلاً طفيفاً إذ أضيفت إليه كلمة " دولة " لتمييز عنوان مشروع المادة الحالي عن عنوان مشروع المادة 12. المادة 26
    (5) 稍微改动了国家对国际不法行为的责任条款第16条的标题,加上了 " 一国 " 一词,以区分本条草案的标题与第12条草案的标题。
  9. أما التغيير الآخر الوحيد فيما يتعلق بنص المادة 21 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً فيتمثل في الاستعاضة عن كلمة " دولة " بتعبير " منظمة دولية " . المادة 20
    对国家对国际不法行为的责任条款第21条的唯一另一处改动是用 " 国际组织 " 代替了 " 国家 " 一词。
  10. (4) وعُدل عنوان مشروع المادة الحالي تعديلاً طفيفاً عن عنوان المادة 18 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً بإضافة كلمة " دولة " ، وذلك لتمييزه عن عنوان مشروع المادة 14. المادة 28
    (4) 本条草案的标题稍微改动了国家对国际不法行为的责任条款第18条的标题,加上了 " 一国 " 一词:这是为了使其有别于第14条草案。
  11. (4) وفي مشروع المادة الحالي استعيض عن الإشارة إلى مصطلح " الدولة " في المادة 19 من مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً بالإشارة إلى مصطلح " المنظمة الدولية " .
    (4) 在本条草案中,提到国家对国际不法行为的责任第19条中的 " 国家 " 一词,已经被更换为 " 国际组织 " 一词。
  12. (2) وتستند الأحكام ذات الصلة من مشروع مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً إلى أساس قوامه أن العون أو المساعدة أو التوجيه والسيطرة والإكراه لا تؤثر على نسبة السلوك إلى الدولة التي تلقت العون أو المساعدة أو التي تعرضت للتوجيه أو السيطرة أو الإكراه.
    (2) 关于国家对国际不法行为的责任的有关条款是基于下述前提:援助或协助、指挥和控制、以及胁迫均不影响将行为归于被援助或协助、受指挥或控制、或受胁迫的国家。
  13. (4) ونص هذه المادة مستنسخ من نص المادة 26 بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً مع تغيير وحيد يتمثل في الاستعاضة عن كلمة " دولة " بتعبير " منظمة دولية " . المادة 24 نتائج الاحتجاج بظرف نافٍ لعدم المشروعية
    (4) 本条沿用了关于国家对国际不法行为的责任第26条的案文,仅使用 " 国际组织 " 代替了 " 国家 " 一词。
  14. 465- استخدمت اللجنة مصطلح " المسؤولية " في المواد المتعلقة ب " مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً " [المشار إليها فيما يلي باسم مسؤولية الدول] بالإشارة إلى النتائج المترتبة في القانون الدولي على الأفعال غير المشروعة دولياً.
    委员会在 " 对其国家国际不法行为的责任 " [以下称国家责任]条款中以 " 责任 " 一词指国际不法行为在国际法中的后果。
  15. إنّ القواعد الواردة في مشروع المادة 7 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً المنطبقة على الأفعال الصادرة عن جهاز تابع للدولة والمتجاوزة لحدود السلطة، لا يمكن أن تنطبق آليا على الأفعال الصادرة عن وكيل أو جهاز تابع لمنظمة دولية لا تتحمل المسؤولية إلا ضمن نطاق مبدأ التخصص.
    关于国家对国际不法行为的责任的条款第7条草案中可适用于国家机关越权行为的规则不能自动套用到国际组织的代理人或机关上,因为国际组织只能在特殊性原则框架内承担责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مسؤولية الحماية"造句
  2. "مسؤولية الإدارة"造句
  3. "مسؤولية اجتماعية"造句
  4. "مسؤولية أخلاقية"造句
  5. "مسؤولية"造句
  6. "مسؤولية الدولة"造句
  7. "مسؤولية الشركات"造句
  8. "مسؤولية الغير"造句
  9. "مسؤولية القيادة"造句
  10. "مسؤولية تضامنية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.