مسألة مبدأ造句
例句与造句
- فالمنظمة تعتبر حرية تنقل جميع موظفي الأمم المتحدة مسألة مبدأ وضرورة تقتضيها الاحتياجات التنفيذية لقوة الأمم المتحدة.
对本组织而言,联合国所有人员的行动自由属于原则性问题,也是联塞部队的业务需求。 - وترى هذه الوفود أيضاً أن هذه المسألة قد صنفها الرئيس بحق بوصفها مسألة مبدأ تحتاج إلى نظر من جانب المؤتمر الدبلوماسي.
这些代表团还认为这一事项已由主席准确地归为原则事项,须由外交会议来审议。 - وبهذا المعنى تكون امكانية اللجوء إلى الاجراءات القضائية مسألة مبدأ تتعلق بالقانون الدستوري أكثر من تعلقها بالقانون الاجرائي.
从这个意义上讲,诉诸司法程序的可能性是一个更多地与组织法而不是程序法相关的原则问题。 - وتتمثل أسباب ذلك في رغبة الفريق في تطوير سوابقه القضائية بشأن مسألة مبدأ على درجة خاصة من الأهمية.
工作组采取这一立场的理由是希望就原则问题和具有特别重要性的问题发展其自身的判例依据。 - كما ان من المعترف به أيضا حق كل بلد في أن يقرر اﻻشتراك من عدمه في مختلف هيئات المجتمع الدولي ؛ فهذه مسألة مبدأ .
各国对是否参加国际社会各种机构的决定权利也得到了承认;这是一个原则问题。 - وأضاف أنه على الرغم من هذه الحلول العملية فإن هناك مسألة مبدأ تتصل بمشاريع المواد المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات.
不过,尽管采取了这些切合实际的解决办法,但关于对条约的保留的条款草案仍存在一个原则问题。 - إنها مسألة مبدأ ينبغي حلها خشية أن تصبح البيانات من ذلك القبيل ممارسة متبعة في إطار أعمال الدول الأطراف في الاتفاقية.
这是一个必须解决的原则问题,以免这种政策性质的发言变成《公约》缔约国工作中的惯常做法。 - وفيما يتعلق بالعقبات التي واجهها في القيام بواجباته، قال إن المسألة ليست شخصية، بل مسألة مبدأ ينبغي تطبيقه على جميع الدول الأعضاء.
关于他在履行职责中所面临的障碍,该问题不属于个人问题,而是应适用于所有会员国的一个原则。 - تشكل حماية حقوق الشعوب الأصلية في جميع أرجاء العالم مسألة مبدأ لجمهورية إيران الإسلامية، على الرغم من أن إيران ليس لديها أي شعوب أصلية من هذا القبيل.
对伊朗伊斯兰共和国而言,保护世界各地土着民族权利是一个原则问题,虽然伊朗境内并没有这种土着民族。 - وتمثل حرية حركة جميع موظفي الأمم المتحدة مسألة مبدأ للمنظمة واحتياجا عملياتيا للقوة، وأناشد سلطات القبارصة الأتراك احترام هذا المبدأ.
对本组织来说,所有联合国人员享有行动自由是一个原则问题,也是联塞部队行动所需,我呼吁土族塞人当局尊重这一原则。 - كازاخستان بلد يؤمن بقوة بفكرة عدم الانتشار ونزع السلاح وهو ثابت عليها، وبهذه الصفة يؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية باعتباره مسألة مبدأ ووسيلة لضمان تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
哈萨克斯坦一贯信奉不扩散和裁军的理念,原则上支持设立无核武器区,以保证实现无核武器世界。 - والمسألة مسألة مبدأ أنه، رغم التهديد الإرهابي الدائم الذي يواجهه المواطنون الإسرائيليون، فإن الاعتبارات الأمنية الوطنية لا يمكن أن تبرر فرض قيود غير محدودة على حقوق الإنسان.
尽管以色列平民时刻面临恐怖主义的威胁,但是国家安全考虑不能成为无限度限制人权的理由,这是一个原则问题。 - وأحالت جمعية رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في قرارين متتاليين، مسألة مبدأ الولاية القضائية العالمية لمناقشتها في الجمعية العامة بهدف وضع أحكام تنظيمية لتطبيقه.
非洲联盟国家元首和政府首脑会议在连续两项决定中都提出将普遍管辖权原则问题提交大会讨论,以便制定实施该原则的条例规定。 - ومن هذه المسائل مسألة مبدأ التكامل، ووضع تعريف أفضل للجرائم التي سيشملها النظام اﻷساسي، وآلية تحريك الدعاوى، ووظيفة المدعي العام واستقﻻله، واستقﻻل المحكمة الجنائية الدولية نفسها، وعﻻقتها باﻷمم المتحدة.
其中有补充关系、审理罪行的明确定性、触发机制、财政事项和独立性、国际刑事法院的的独立性和与联合国的关系等问题。 - ويشكل التصويت ضد أي اقتراح لإغلاق باب المناقشة بشأن بند قيد المناقشة، لا سيما في جلسة عامة للجمعية العامة، مسألة مبدأ هامة بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
投票反对关于结束对正在审议的项目的辩论,特别是在大会全体会议上的辩论的任何动议,对于欧洲联盟来说是一个重要的原则问题。