مسألة حجم造句
例句与造句
- فهي تعالج على الصعيد العالمي مسألة حجم التكيف والموارد المالية اللازمة له، بينما تتوخى على الصعيد الوطني تحديد الاحتياجات المالية الوطنية للتكيف وتيسير التخطيط العام وتحديد الأولويات فيما يتعلق بالتكيف.
全球层级的评估处理适应的规模以及适应所需财政资源问题,国家层级的评估则力图确定适应工作的国家资金需要和便利适应工作的总体规划和排定优先次序。 - (18) وتتناول الفقرة 3 من مشروع الاستنتاج 7 مسألة حجم إسهام الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في إبقاء تفسير المعاهدة في نطاق التفسير المشمول بالفقرتين الفرعيتين 3(أ) و(ب) من المادة 31.
(18) 结论草案7第3段讨论了嗣后协定和嗣后惯例可以在多大程度上影响条约解释,但又不超出第三十一条第三款(甲)项和(乙)项意义下的解释范围。 - وقال إنه يرحب بأن تنشأ في جنيف فرقة عمل يقودها رئيس مجلس حقوق الإنسان بغرض الوصول إلى حل من شأنه أن يستجيب لاهتمامات الدول الأعضاء، ويمكّن الأمانة العامة من معالجة مسألة حجم العمل بطريقة منظمة.
他欣见在日内瓦成立一个由人权理事会主席领导的工作队,来寻找一种解决办法,能应对会员国所关切问题,并使得秘书处能有序地处理可预测的工作量问题。 - وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن مسألة حجم عمل اللجنة لا تزال قيد نظر الفريق العامل غير الرسمي، ولا سيما لتقييم التدابير الأخرى التي قد يتعين اتخاذها إضافة إلى تلك المبينة في المقرر الصادر عن الاجتماع العشرين للدول الأطراف في الاتفاقية().
在此方面,她忆及非正式工作组仍在审议委员会工作量问题,特别是除利用公约缔约国第二十次会议决定中提出的各项措施外还需评估其他必要措施。 - وقال رئيس لجنة التجارة الاتحادية بالولايات المتحدة إن " المسألة ليست مسألة ما إذا كان ينبغي حماية حوافز الابتكار، إذ إن الجميع متفقون على ذلك، بقدر ما هي مسألة حجم الحماية الذي يكون له ما يبرره " (84).
)美国联邦贸易委员会主席曾经指出, " 问题与其说是应否保护革新的动机,还不如说应给予多少保护才适当,因为有关各方都同意予以保护。 - المسألة ليست مسألة حجم سكان؛ وهي ليست مسألة ما إذا كانت منطقة معينة ديمقراطية أم لا؛ وهي ليست مسألة ما إذا كانت منطقة معينة قوية اقتصاديا أم لا، ومن ثم ينبغي لها أن تتقدم بطلب للعضوية.
问题的关键并不是人口的多少,这不是某一个地区是否民主的问题,这也不是某一个地区是否经济实力雄厚,因此应该申请成为会员的问题 -- -- 这些都是无关的考虑。 - ووصف أحد الأعضاء بالتفصيل مسألة حجم العمل وظروف العمل ذات الصلة في اللجنة، وتحدث عن العمل المضني والساعات الطويلة التي تفوق ما تصورته الدول الأطراف، فضلا عن الضغط المرتبط بالطابع الجدي لمهام أعضاء اللجنة.
一名成员详细阐述了工作量问题,因为这涉及到委员会服务条件,并注意到辛勤的长时间工作,这已经超出缔约国的想象,以及委员会成员职责所导致严重性质所导致相关压力。 - وندعو أيضا الدول إلى العمل باجتهاد في سياق الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشئ لتناول مسألة حجم عمل اللجنة بغية وضع حلول عملية لتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها على نحو أكثر فعالية وكفاءة.
我们还呼吁各国在非正式工作组的框架内努力工作。 这个工作组是为处理委员会工作量的问题而设立的,目的是制定切实的解决办法,使委员会能够以更高的效率与成效来执行任务。 - ولهذا السبب، نصحت اللجنة بمواصلة العملية والاستفادة من فرصة نقل آرائها بشأن مسألة حجم العمل لاجتماع الدول الأطراف، من خلال رسالة رئيس اللجنة إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف، وكذلك في بيانه الذي سيلقيه خلال الاجتماع الحادي والعشرين القادم. البند 2
为此,她建议委员会继续开展审查工作,并利用这一机会通过委员会主席给缔约国会议主席的信以及他在即将举行的第二十一次会议期间的发言向缔约国会议表达对工作量问题的看法。 - وتم التشديد على أن مسألة حجم المجلس لا يمكن طرقها دون النظر في مسألة الأعضاء الدائمين الجدد. ورئي أيضا أن اتخاذ قرار بشأن حجم مجلس الأمن الموسع ينبغي أن ينتج عن عملية تعيين الأعضاء الجدد، لا أن يسبقها.
有代表团建议安理会的成员建议问题应与新常任理事国问题一并审议,此外有代表团表示关于扩大后的安理会成员总数问题应是指认新成员进程的后果,而不是先定下成员总数,再确定新成员。 - ففي البداية قبل قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا هذا الطلب وأدرج في جدول الأعمال مسألة حجم وتكوين الأجهزة الإريترية لإنفاذ القانون التي سيتعين إنشاؤها في المنطقة الأمنية المؤقتة وفقا لاتفاق وقف القتال.
联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团(埃厄 特派团)部队指挥官起初接受了这项要求并把厄立特里亚执法机关的规模和组成问题列入议程,《停止敌对行动协定》规定临时安全区必须建立这种执法机关。 - وتعتبر مسألة حجم مجلس الأمن من المسائل الحساسة لأنه من الواضح أن التكوين الحالي للمجلس لا يكاد يأخذ في الحسبان ظهور ونفوذ الدول الجديدة الفاعلة على الساحة الدولية بعد التغيرات الاقتصادية الاجتماعية والجغرافية الاستراتيجية التي حدثت منذ اعتماد ميثاق سان فرانسيسكو.
安全理事会规模问题之所以重要是因为其目前构成几乎没考虑到国际舞台的新国家行为者的出现及其影响力,这是明显的;这些行为者是在旧金山宪章通过后所发生的社会-经济和地缘战略动荡情况下产生的。 - إن مسألة حجم عمل اللجنة المتعلق بحدود الجرف القاري هي أيضا مصدر قلق خطير بالنسبة إلى وفود كثيرة، بما في ذلك وفدنا، مراعين على نحو خاص أن حكوماتنا قد خصصت موارد بشرية ومادية لإعداد طلبات مناسبة مقدمة إلى اللجنة ليمدد كل منا جرفه القاري الخاص به.
大陆架界限委员会工作量的问题对于包括我国代表团在内的许多代表团都是一个严重关切的问题,特别是考虑到我们各国政府已投入大量人力和物力,为延伸我们各自的大陆架,编制了向委员会提交的适当划界案。 - ولكن الشركات عبر الوطنية يمكن أن تساعد أيضاً بطرق منها، مثلاً، المساهمة في تحسين البنى التحتية ورأس المال البشري، وإعادة النظر في مسألة حجم السوق بالاستناد إلى نُهُج تسويق بديلة مصمَّمة بحيث تتلاءم مع عادات " الشراء على نطاق جزئي صغير " الخاصة بالبلدان النامية وأقل البلدان نمواً().
但是跨国公司也可给予帮助,例如促进改善基础设施和人力资本,根据专为适应发展中国家和最不发达国家 " 小量购买 " 习惯而制定的其他营销方法重新考虑市场规模问题 。
更多例句: 上一页