مزمع造句
例句与造句
- وبناء عليه، لا تجد المكسيك أي صعوبة في تأييد ما هو مزمع من صياغة صك قانوني بشأن هذه المسألة.
为此,支持按计划拟订关于这个问题的一项法律文书,对墨西哥来说毫无困难。 - وقد أجريت مشاورات إقليمية في آسيا وأوروبا وجنوب المحيط الهادئ إضافة إلى مشاورات أخرى مزمع إجراؤها في أفريقيا والأمريكيتين.
区域协商会已经在亚洲、欧洲和南太平洋分别举行,并进一步计划在非洲和美洲举行。 - ورحبوا بما هو مزمع من إعادة نقل مقر المؤتمر من إلدوريت إلى مباغاتي، في ضواحي نيروبي، كتدبير من تدابير توفير التكاليف.
他们对为节约费用计划将会议地点由埃尔多雷特改成内罗毕郊区的姆巴加西表示欢迎。 - (أ) أي تعديل مزمع قد يترتَّب على تنفيذ النموذج التمويلي الجديد فيما يخص العمليات المضطلع بها في المكاتب الميدانية وفي المقر؛
(a) 任何可能由实行新的供资模式而引起的预计对外地办事处和总部业务进行的整改; - وقد أتاح تقرير التقييم الذي نُشر عام 1996 تمديد المشروع ليشمل جميع مناطق المقاطعة ويشكل عملية مزمع تنفيذها على مدار ثلاث سنوات.
1996年发表的评估报告同意将这一项目扩大到该省其他所有地区,计划三年内实施。 - وينبغي أن تكون تقييمات الأثر الاجتماعي إلزامية في أي عملية إقراض، على نحو ما هو مزمع وفقاً لأدوات البنك الدولي الجديدة لإقراض السياسات الإنمائية.
根据世界银行新的开发政策贷款文件提出的建议,对任何贷款业务都要强制进行社会影响评估。 - وكما هو مزمع القيام به في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، أجري تقييم خارجي للسياسة الجنسانية في اليونيسيف وتضمن تقييمات ذاتية لمكاتب مختارة.
正如中期战略计划所规划,对儿童基金会性别政策的外部评估已经启动,包括选定部门的自我评估。 - وتؤيد اللجنة رأي المجلس بأنه ينبغي في المستقبل إجراء تقييم ملائم لفعالية تكاليف أي تحويل مزمع للأصول في جميع البعثات التي يجري تصفيتها.
委员会赞同审计委员会的看法,即将来所有结束的特派团提议将资产移交时应当适当审查其成本效益。 - وكما هو مزمع في اختصاصات الفريق فإن تكوين الفريق متوازن من حيث نوع الجنس والجنسية والتكوين الجغرافي وتمثيل المكاتب " .
正如咨询审查小组职责范围所设想的,其构成做到了在性别、国籍、地域构成和办事处代表等方面的平衡。 - `15 ' الإسهام ماليا في تنظيم دورة تدريبية بعنوان " إدارة مواقع التراث العالمي " ، مزمع عقدها في سنتياغو ده كوبا؛
(十五) 提供财政支助,资助组织将在古巴圣地亚哥举办的 " 世界遗产遗址管理课程; - ولم يقدم طرف واحد إلا تقريراً موجزاً وقدم طرف آخر قائمة بجداول تتضمن مشاريع جارية التنفيذ ومشاريع مزمع تنفيذها ووصفاً لكل مشروع.
一个缔约方仅提交了报告概要,另一个缔约方提交了一份正在进行和计划进行的项目清单和对每个项目的说明。 - 9- يستمر في بولندا تطوير أجهزة القياس لعدة مشاريع فضائية دولية مزمع القيام بها مستقبلا، ويجري ذلك في معظمه في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
9.波兰进一步研制用于未来几个国际空间项目的仪器,研制工作大多在在波兰科学院的空间研究中心进行。 - والأثر المركب للأثر التعاقبي علي التعيينات في أعلي المناصب، عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، لا يمكن التحقق منه بسهولة.
如按照方案A的设想增加6个新常任理事国,所产生的连带效应对最高级职位的任命造成的复合影响不易确定。 - ويكون واجب اﻹخطار محددا في حالة القيام بنشاط مزمع ينطوي على خطر إلحاق ضرر جسيم عبر الحدود بدول أو مناطق أخرى تقع خارج الوﻻية الوطنية.
对于所计划的活动有对其他国家或者国家管辖范围以外的地区造成重大越界损害的危险的情况,通知的责任是很具体的。 - والتأثير المركب للأثر التعاقبي عن طريق إضافة 6 أعضاء دائمين جدد، حسبما هو مزمع في النموذج ألف، غير مؤكد ولا يمكن التحقق منه بسهولة في هذه الحالة.
在此情况下,如果按照方案A的设想增加6个新常任理事国,其所带来的连带效应的复合影响是不定的,不易查明。