مزعزع造句
例句与造句
- وتمثل هذه صكوكا أساسية لمشاركة الاتحاد الأوروبي في الجهود الإقليمية والدولية الرامية إلى منع تكديس الأسلحة الصغيرة وانتشارها على نحو مزعزع للاستقرار.
以上是指导欧盟参与区域和国际努力防止破坏稳定的小武器的囤积和扩散的重要文件。 - وقد حددت الحلقة الدراسية مجالات اتخاذ تدابير ملموسة لمكافحة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو مزعزع للاستقرار، وانتشارها من دون ضابط.
讨论会确定了拟定具体措施以遏制小武器和轻武器破坏稳定的囤积和不加控制的扩散。 - تنسيق جهود تقديم المساعدة، وبخاصة حيثما تشتد مشكلة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارهما على نحو مزعزع للاستقرار.
3. 协力提供援助,特别是协助解决囤积和扩散小型武器和轻型武器破坏稳定的最严重的问题。 - كما سيسعيان لاتخاذ تدابير لمعالجة مشكلة تكديس وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو مزعزع للاستقرار في منطقة البلقان.
它们也将寻求措施设法解决在巴尔干半岛囤积和扩散小型武器和轻型武器以致破坏稳定的问题。 - فالقذائف التسيارية تمثل الوسائل الرئيسية لإيصال أسلحة الدمار الشامل، ولانتشارها تأثير مزعزع بشدة لاستقرار الأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
弹道导弹是大规模毁灭性武器的主要运载工具,对区域和全球安全具有深刻的破坏稳定的影响。 - إن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي متفقان على أن مشكلة تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارهما على نحو مزعزع للاستقرار تتطلب اهتماما عاجلا من المجتمع الدولي.
美国和欧洲联盟认为国际社会亟须注意囤积和扩散小型武器和轻型武器破坏稳定的问题。 - يمكن للاتحاد الأوروبي أن يسهم إسهاما كبيرا في القضاء على المشاكل الناجمة عن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مزعزع للاستقرار وغير مقيد.
欧洲联盟可在消除因破坏稳定和无节制扩散小武器和轻武器而产生的问题方面作出重大贡献。 - وما زال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة يشكل أكثر عامل مزعزع للاستقرار وهو غالبا ما يرتبط بالإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.
小武器非法贸易仍然是最大的破坏稳定因素,而且往往与恐怖主义、贩毒和有组织犯罪联系在一起。 - ويمكن أن يترتب على الصراع في ليبريا، بصفة خاصة، أثر مزعزع بعيد المدى على سيراليون وعلى منطقة نهر مانو دون الإقليمية الأوسع نطاقا.
尤其是利比里亚境内的冲突可能对塞拉利昂并对更大的马诺河分区域造成深远的破坏稳定的影响。 - ذلك أن نقل هذه الأسلحة من شأنه أن يشكل عامل تأثير مزعزع للاستقرار وتناقضاً صارخاً مع أي جهد يبذل من أجل التوصل إلى حلول دبلوماسية للنزاعات.
这种转让可能具有破坏稳定的重大影响,与争取通过外交方式解决冲突的任何努力背道而驰。 - وقد شكلت الأسلحة النووية، بسبب قوتها غير المحدودة والعشوائية، تهديداً أمنياً خطيراً، وأدت إلى سباق تسلح مزعزع للاستقرار في جميع أنحاء العالم.
核武器由于具有无限的滥杀滥伤威力,对安全构成严重威胁,并在世界各地引发破坏稳定的军备竞赛。 - وإذا بقيت مهمة واحدة أو أكثر من هذه المهام دونما تحقيق، فسينجم عن ذلك حالة غير مستقرة وسلام مزعزع وربما لا سلام على الإطلاق.
如果这些任务中有一项或多项仍未完成,则会带来不稳定局面,和平不能持续,甚至根本没有和平。 - ويمكن أن يكون لانتشار القذائف التسيارية، وهي الوسيلة الرئيسية لإيصال أسلحة الدمار الشامل، تأثير مزعزع للاستقرار للغاية على الأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
弹道导弹是大规模毁灭性武器的主要运载工具,弹道导弹扩散可能对地区和全球安全产生特别不稳定的影响。 - وأعرب عن أسفه ﻷن بعض القوى تحاول التأثير في تﻻحم المجتمعات وتقوم بذلك أحيانا من خﻻل ممثلي بعض المنظمات، مما قد ينطوي على عامل مزعزع لﻻستقرار.
不幸的是,某些强国企图干涉这种社会凝聚力,有时它们通过某些组织的代表,从而产生一种破坏稳定的影响。 - فهذه التدابير تساهم بذاتها في خلق مناخ سياسي مزعزع تتعرض فيه حقوق الإنسان للانتهاك بوتيرة مثيرة للانزعاج وبدرجة مؤسفة من القبول والصفح.
这类措施本身会形成不稳定的政治气氛,导致侵犯人权行为极其频繁地发生,到了忍无可忍、不可宽恕和令人遗憾的地步。