×

مزاحمة造句

"مزاحمة"的中文

例句与造句

  1. ويمكن أن يؤدي إنتاج الوقود الأحيائي على نطاق واسع إلى مزاحمة إنتاج المحاصيل الغذائية مع ما يترتب على ذلك من عواقب سلبية فيما يتعلق بالأمن الغذائي أو أسعار الأغذية (انظر الفصل الثاني).
    大规模生产生物燃料有可能挤占粮食作物生产,从而给粮食安全或粮食价格带来不利后果(见第二章)。
  2. واستصوب متكلم آخر أن يستحدث المجلس قدرات تمكنه من توقع الأزمات، ولكنه حذر من القيام بذلك على حساب مزاحمة أو حجب الموضوعات الأكثر إلحاحا في جدول أعمال المجلس.
    另一位发言者赞成安理会建立防备危机的能力,但告诫说,这样做不应以排挤和延缓安理会议程上更为紧迫的事项为代价。
  3. وبالمثل، أعرب البعض عن رأي مفاده أن الاهتمام العاجل بتلبية احتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمساعدة التقنية ربما يكون قد زاحم البحوث والتحليلات مزاحمة شديدة؛ ومن المهم تحقيق التوازن الصحيح.
    同样,一些会员国表示,目前对于一些会员国在技术援助方面需求的关切可能已经影响到了研究和分析;达成适当的平衡是重要的。
  4. وبالمثل، أعرب البعض عن رأي مفاده أن الاهتمام العاجل بتلبية احتياجات الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمساعدة التقنية ربما قد يكون زاحم البحوث والتحليلات مزاحمة كبيرة؛ ومن المهم تحقيق التوازن الصحيح.
    同样,一些会员国表示,目前对于一些会员国在技术援助方面需求的关切可能已经影响到了研究和分析;达成适当的平衡是重要的。
  5. ويمكن للتركيز على الاستثمار العام وليس النفقات الجارية أن يخفض من خطر " مزاحمة " الاستثمار الخاص بسبب انتعاش الميزانية العامة بفعل عائدات النفط.
    注重公共投资而不是现行支出,可降低由石油收入支撑的公共预算造成的对私人投资的 " 挤出效应 " 危险。
  6. وتساعد الإعانات المالية أيضا على اجتذاب التمويل الإضافي، محدثة بذلك أثر اجتذاب لا أثر مزاحمة وفقا للحكمة التقليدية.
    补贴也有助于吸引更多的资金,产生 " 挤进 " 而不是一般所想的 " 挤出 " 效应。
  7. ومن ثم فهناك حاجة إلى تشجيع مزيد من الشفافية والترابط، فضلا عن المرونة وحرية اختيار السياسة العامة للبلدان لكي تدير الاستثمار بطريقة تكفل تحقيق المنافع والتقليل من الآثار غير المواتية من قبيل مزاحمة الاستثمار المحلي.
    因此有必要提高透明度和一致性,扩大灵活性和政策空间,以便各国在管理投资的过程中趋利避害,如尽量避免国内投资的边缘化。
  8. وثمة أهمية بالغة اليوم لمسألة كفالة عدم قيام عمليات البرنامج الإنمائي بمنافسة أو مزاحمة الأعمال القطاعية أو الوظيفية المتخصصة التي تنهض بها جهات أخرى، بل لإفضاء هذه العمليات إلى تعزيز الفعالية الإنمائية الشاملة للأمم المتحدة.
    现在,至关重要的是确保开发署的业务活动不会与其它机构的专门领域或职能工作发生冲突或排挤后者,而是加强联合国整个发展效力。
  9. مزاحمة الاستثمار الخاص وإخراجه، وتسارع التضخم، وتباطؤ النمو - وبخاصة إذا تولت السلطات المالية تمويل حالات العجز.
    然而,从长期来看,在税收收入不增加的情况下持续的财政扩张将会导致结构性的财政赤字 -- -- 挤出私人投资,加速通货膨胀和减缓增长 -- -- 特别是在赤字由货币当局筹资的情况下。
  10. وبحسب الحالات، قد يكون الاستثمار الأجنبي المباشر معوّضاً أو مكمّلاً أو حتى معززا لتكوين رأس المال من جانب الشركات المملوكة محليا؛ وبالتالي ينبغي لراسمي السياسات ضمان ألا يؤدي الاستثمار الأجنبي المباشر إلى مزاحمة الاستثمار المحلي وطرده إلى الخارج.
    根据具体情况,外国直接投资可以替代、补充甚至加强本国公司的资本构成。 因此,政策制定者应确保外国直接投资不会造成排挤本国投资的情况。
  11. أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنه على الرغم من أن عددا من الدول الأعضاء حاول وضع قوائم أو كشوف وطنية لأفراد الشرطة المدنية، فإنها لم تحرز نجاحا يذكر في ذلك، بسبب مزاحمة الطلب على خدمات الشرطة على الصعيد الوطني.
    维持和平行动部向委员会通报说,尽管一些会员国试图设立国家名册或民警备选人员库,但由于国家一级对警务需求甚多,取得的成效十分有限。
  12. ويجدر بالإشارة إلى أن الجزء الأكبر من الزيادة التي سجلتها في الفترة الأخيرة المساعدة الإنمائية الرسمية تُعزى بالأساس إلى تدابير تخفيف الديون التي أصبحت تنزع إلى مزاحمة تدفقات المعونة الأخرى، التي تساهم في توفير السيولة، بدلاً من أن تجسد موارد إضافية تدخل في نطاق المعونة مثلما هو مطلوب.
    但是官方发展援助近期大部分的增长是以债务减免核算,而不是所要求的额外资源,这往往会挤出流动性更好的非债务减免援助流量。
  13. وقد كشف تقرير التنمية البشرية لعام 2009 عن أن الهجرة حققت مكاسب في مجال التنوع الاجتماعي والقدرة على الابتكار؛ وأن الهجرة زادت من العمالة بلا دليل على مزاحمة المحليين؛ كما أنها حققت استجابة قوية من جانب الاستثمار.
    《2009年人类发展报告》显示移徙促进了社会多样性和创新能力的发展;外来移民增加了就业,没有排挤当地人的迹象;并且投资方面也给予了积极回应。
  14. فرغم أن جميع المنظمات التي مقرها مركز فيينا الدولي مرتاحة بوجه عام للترتيب الحالي الخاص بالطباعة، فإنه من المعروف أن التغير التكنولوجي وضرورة مزاحمة أسعار قطاع الطباعة التجاري يقتضيان تحديث المعدات المستخدمة بالإضافة إلى استعراض ترتيبات اقتسام التكاليف.
    设在维也纳国际中心的所有组织尽管对现行印刷安排大体满意,但也认识到,由于技术变革以及有必要保持对商业印刷部门的竞争力,需要使所用设备现代化,并审查分摊费用安排。
  15. ما السبيل إلى التأكد من أن قادة البعثات واعون بمزايا أنشطة التوعية؟ ما هي أنشطة التوعية التي يمكن تنفيذها بفعالية في التكاليف وبحد أدنى من مزاحمة المهام الرئيسية للبعثة؟ تجمع القوات المسلحة في بعض البلدان بين المهام العسكرية الأساسية وتوفير الخدمات الاجتماعية الأساسية في المناطق النائية.
    如何确保特派团领导认识到外展活动的好处? 在注重成本效益和尽量减少对特派团主要任务干预的情况下可以开展什么外展活动? 某些国家的武装部队将核心军事职能与向偏远地区提供基本社会服务相结合。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مزاحم"造句
  2. "مزاح"造句
  3. "مزاجيّ"造句
  4. "مزاجيه"造句
  5. "مزاجيا"造句
  6. "مزاد"造句
  7. "مزاد عكسي"造句
  8. "مزاد علني"造句
  9. "مزادات"造句
  10. "مزار"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.