مرهف造句
例句与造句
- يجب أن يكون النظام القانوني في خدمة الضحايا وأن يكون مرهف الحس لاحتياجاتهم إذا ما أريد إحراز تقدم حقيقي لصالح النساء ضحايا الجريمة.
如果为遭受暴力的妇女的利益取得实际进展,法律制度就必须为被害人服务并了解其需要。 - ألف- ينبغي تدريب المهنيين وتثقيفهم فيما يتعلق بهذه المبادئ التوجيهية بغية التعامل مع الأطفال الضحايا والشهود بكفاءة وبحسّ مرهف
A. 应对专业人员进行有关本准则的培训和教育,以帮助他们有效和敏感地与儿童被害人和证人打交道 - 8- " ينبغي أن يعامل الأطفال الضحايا والشهود بعناية وحس مرهف " (المبادئ التوجيهية، الفقرة 10).
" 应当以关爱和敏感的态度对待儿童被害人和证人 " (准则第10段)。 - وقال إن على الإدارة ان تكفل تناول موضوع الرق بشكلٍ شامل وبحس مرهف في العدد المقبل من مجلة وقائع الأمم المتحدة، الذي سيتعامل مع موضوع التمييز العنصري.
在下一期有关种族歧视主题的《联合国纪事》中,新闻部应确保以全面和敏锐的方式探讨奴隶制问题。 - ولدى صغار الأطفال حس مرهف بما يحيط بهم ويكتسبون بسرعة بالغة فهم الأشخاص والأماكن والأشياء المتكررة في حياتهم، إلى جانب وعيهم بهويتهم المميزة لهم.
幼儿对其周围环境十分敏感,而且会非常迅速地了解其生活中人、地点和日常事务,同时清楚地意识到他们自己的特性。 - (د) عبارة " مُراع لاحتياجات الطفل " وعبارة " بحس مرهف " تعنيان النهج الذي يوازن حق الطفل في الحماية ويأخذ احتياجات الطفل وآراءه الفردية في الحسبان.
(d) " 儿童敏感性 " 指兼顾儿童受保护的权利,同时又考虑到儿童个人需要和意见的做法。 - وبغية تجنّب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتولّى إجراء المقابلات مع الطفل والتحريات معه وغير ذلك من أشكال التحقيق مهنيون مدرّبون يتصرّفون بحسّ مرهف واحترام وتمكّن.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以敏感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。 - (د) يعني التعبير " مراع لاحتياجات الطفل " والتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يوازن حق الطفل في الحماية ويأخذ احتياجات الطفل وآراءه الفردية في الحسبان؛
(d) " 儿童敏感性 " 是指兼顾儿童受保护权利,同时又考虑到儿童个人需要和意见的做法; - 13- وبغية تجنّب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتولّى إجراء المقابلات مع الطفل والتحريات معه وغير ذلك من أشكال التحقيق مهنيون مدرّبون يتصرّفون بحسّ مرهف واحترام وتمكّن.
为了避免给儿童造成更多的痛苦,应当由受过训练的专业人员以敏感的、尊重人的和周密的方式进行面谈、检查和其他形式的调查。 - وفي الوقت ذاته، أود أن أعرب عن امتناني الخالص لسلفكم، السيد سرجيان كريم، رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، الذي أدار دفة الجمعية بإحساس مرهف وعزيمة قوية.
与此同时,我愿向你的前任、大会第六十二届会议主席斯尔詹·克里姆先生表示衷心感谢,他以极大的敏感性和决心指导了大会工作。 - بغية تجنب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتولّى محاورة الطفل والتحقيق معه وغير ذلك من أشكال التحدّي مهنيون متدربون يتصرّفون بحسّ مرهف واحترام وكفاءة.
为了避免给儿童带来进一步的困难,应由受过训练的专业人员来进行面谈、询问和其他形式的侦查,这些人员应以一种敏感、尊重和彻底的方式进行工作。 - 13- بغية تجنب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتولّى محاورة الطفل والتحقيق معه وغير ذلك من أشكال التحدّي مهنيون متدربون يتصرّفون بحسّ مرهف واحترام وكفاءة.
为了避免给儿童带来进一步的困难,应由受过训练的专业人员来进行面谈、询问和其他形式的侦查,这些人员应以一种敏感、尊重和彻底的方式进行工作。 - (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
(d) " 体恤儿童 " 是指根据儿童的年龄和成熟度考虑到其受保护的权利及其个人需要和观点的一种做法; - (د) يعني تعبير " مراع لاحتياجات الطفل " وتعبير " بحس مرهف " النهج الذي يأخذ في الحسبان حق الطفل في الحماية واحتياجات الطفل وآراءه الفردية وفقاً لعُمر الطفل ومقدار نضجه؛
(d) " 对儿童问题敏感的 " 系指根据儿童的年龄和成熟度考虑到其受保护的权利以及个人需要和观点的一种方法; - وتلعب الأكاديمية الإسرائيلية ومعاهد الأبحاث والشركات الخاصة دورا نشطا في تعزيز التعاون الدولي من خلال إنشاء برامج أبحاث متنوعة في مجال الاستشعار من بعد ونظام طيفي مرهف متقدم، وعواصف الغبار.
以色列的学术和研究机构,以及私营公司等,通过在遥感、先进的超光谱系统和沙尘暴等领域制定各种各样的研究方案,从而在加强国际合作方面发挥着积极作用。