مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية造句
例句与造句
- وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى معدلات الوفيات النفاسية مع التركيز على التفاوتات الإثنية(97).
96 经济与社会权利中心提到了产妇死亡率,对此尤其着重指出了族裔之间的差异。 - وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى وجود تفاوت بين المجموعات العرقية في ما يتعلق بالتحصيل العلمي(113).
112 经济与社会权利中心提到了族裔群体之间在教育成绩方面的差距。 113 - وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى وجود تفاوتات في مستويات الأجور بين الجماعات العرقية وبين الرجال والنساء(88).
87 经济与社会权利中心提到了各族裔群体之间以及男女之间的工资收入存在差距。 - وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى وجود تفاوتات في مستويات الأجور بين الجماعات العرقية وبين الرجال والنساء(89).
88 经济与社会权利中心提到了各族裔群体之间以及男女之间的工资收入存在差距。 - 15- وأوصى مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية بإرساء عملية فعالة وشاملة لمتابعة التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل(21).
经济和社会权利中心建议建立一个切实的和兼容并蓄的进程,对普遍定期审议程序所作出的建议开展落实行动。 - ولاحظ مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية أن ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأمهات في غينيا الاستوائية، ويبدو أن كليهما له علاقة بالنقص في خدمات الصحة الإنجابية.
62经济、社会和文化权利委员会指出,赤道几内亚的婴儿和产妇死亡率很高,两者似乎都涉及到缺少生殖卫生服务。 - 39- ذكر كلٌّ من مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومعهد أمريكا الوسطى للدراسات المالية أن صافي معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي في غواتيمالا يقل عن متوسط المعدل في المنطقة.
经济和社会权力中心和中美洲财政研究所说,危地马拉的小学净入学率低于区域平均值,2004年为94.6%。 - 723- وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى أنه يتعين على الحكومة تنفيذ التوصيات الداعية إلى توزيع الموارد الوطنية من أجل استئصال الفقر وضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لكافة السكان.
经济与社会权利中心指出,该国政府应当落实呼吁将国家资源用于消除贫穷和保障全体人民经济和社会权利之上的建议。 - 55- ولاحظ مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية أن العديد من البالغين لم يحصلوا على التعليم مطلقاً، وإن هناك أوجه تفاوت بين الجنسين في المناطق الريفية والحضرية فيما يتعلق بالوصول إلى التعليم(105).
经济与社会权利中心指出,许多成年人根本没有受过教育,并且在获得教育方面存在着广泛的城乡和两性差距。 105 - 33- أما عن الحق في الغذاء، ذكر كلٌّ من مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومعهد أمريكا الوسطى للدراسات المالية أن طفلاً واحداً من كل طفلين دون الخامسة من العمر في غواتيمالا يعاني من سوء التغذية المزمنة.
关于食物权问题, 经济和社会权力中心和中美洲财政研究所说,危地马拉5岁以下儿童中有一半长期营养不良。 - 45- وأشار مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية إلى أوجه التفاوت الصارخة في الوصول إلى خدمات الصحة وتوفرها في جميع المقاطعات، وهو أمر يثير القلق إزاء جهود الحكومة للوفاء بواجب عدم التمييز.
经济与社会权利中心提到柬埔寨各省在获得和提供卫生服务方面的巨大差距,对柬埔寨政府满足不歧视义务的努力表示关切。 - وشدد مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية على أن غينيا الاستوائية أصبحت أغنى بلد في أفريقيا جنوب الصحراء منذ اكتشاف احتياطات النفط والغاز الطبيعي في التسعينات من القرن الماضي.
48经济、社会和文化权利委员会强调说,赤道几内亚自20世纪90年代开发石油和天然气资源以来,已经成为撒哈拉以南非洲的最富裕国家。 - وأكد على أن مبدأ الإعمال التدريجي، الذي تنص عليه الفقرة 1 من المادة 2 من العهد، لا ينتقص من مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بل يفسح المجال فقط لكل بلد لاتباع نهج مرن.
他强调,《公约》第二条第一款规定的逐步实现原则并不贬低经济、社会、文化权利的地位,而只是允许按逐个国家的国情采取灵活的做法。 - وأبدى مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية آراء مماثلة، وأشار فضلا عن ذلك إلى دراسات وتقييمات توثق ادعاءات اختلاس الأسرة الحاكمة للمليارات من الدولارات من عائدات النفط والغاز بتواطؤ من شركات أجنبية(54).
53经济、社会和文化权利委员会表示类似的意见,并提到了关于掌权家族与外国公司勾结,据称挪用数十亿美元石油和天然气收入的研究和调查。 54 - 38- لاحظ مركز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية أنه رغم أن الدستور يكفل التعليم الأساسي المجاني، فإن المبلغ المخصص للتعليم من ميزانية الحكومة أقل من المعدل الإقليمي ولا يكفي لكفالة تعميم الالتحاق بالتعليم الابتدائي(72).
经济、社会和文化权利委员会指出,尽管《宪法》保证免费基础教育,但政府用于教育的预算远低于该地区的平均额,不足以确保人民普遍享有基础教育。