مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية造句
例句与造句
- ويشمل هذا التعاون تصميم وإعداد وتنظيم وتنفيذ دورة تدريبية تعقد في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو استنادا إلى المواد التربوية المشتركة التي سيجري وضعها.
这项合作活动包括策划、筹备、组织和提供一次培训会议,该培训会议将在都灵的劳工组织国际贸易中心举行,并以即将编制的共同教材为基础。 - وكان من المتصور في البداية أن تكون الكلية مشروعا لﻷمم المتحدة مدته خمس سنوات، وعهد بتنفيذ المشروع إلى مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، على أن يكون المشروع خاضعا للتوجيه واﻹدارة العامين لﻷمين العام.
职员学院的初步构想是作为联合国的一个项目,时限为五年,责成都灵劳工组织国际训练中心在秘书长的全盘指导下予以执行。 - ونظمت الأمم المتحدة بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو حلقات عمل بشأن تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وجلسات إحاطة إعلامية مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للمقررين القطريين أو المعنيين بمواضيع محددة.
联合国与劳工组织都灵国际培训中心合作,组织了关于运用国际人权文书的讲习班以及与联合国其他机构一起为国家或专题报告员举办的联合情况介绍会。 - وقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو للسلطة الفلسطينية، مساعدة تبلغ قيمتها حاليا ٦,١ مليون دوﻻر أمريكي، من خﻻل أنشطة محددة ومشاركة رجال ونساء من الفلسطينيين في بعض دوراته على الصعيد اﻹقليمي.
在都灵的国际劳工组织国际培训中心通过具体的活动和让巴勒斯坦男女参加一些区域一级的课程向巴勒斯坦当局提供援助,目前这一援助的价值为160万美元。 - 48- وانخرطت الأمانة أيضاً في أنشطة أخرى لبناء القدرات ترمي إلى زيادة التعريف بالقانون التجاري الدولي، منها مثلا التعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورينو.
秘书处还参与了其他旨在加深了解国际贸易法的能力建设活动。 在这些活动中,与国际劳工组织的国际培训中心(劳工组织国际贸易中心)和都灵大学之间的合作可能值得注意。 - وفي شراكة مع الاستراتيجية ومنهاج العمل الدولي للإنعاش، قام مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية بوضع برنامج دورات وتدريب على التنمية المستدامة على المستوى المحلي للحد من أخطار الكوارث والتخطيط للإنعاش. ويجري تنفيذه حاليا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
劳工组织国际培训中心与《战略》及《国际灾后恢复纲要》合作,制定了地方级可持续发展培训和减灾课程计划及恢复方案,目前正在拉丁美洲和加勒比积极实施。 - وتقود منظمة اليونيسيف أيضا عملية إعداد إطار مشترك للتعلم والمعارف بشأن الاتصال لأغراض التنمية، وذلك بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي، وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
此外,儿童基金会正与国际电信大会-劳工组织以及世界银行合作,在开发署和联合国粮食及农业组织(粮农组织)的支持下,带头开发一项信息流通促进发展共同学习和知识框架。 - وفي نطاق أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية ذاتها، قامت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، بالتعاون مع مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وكلية موظفي اﻷمم المتحدة، بتنظيم حلقة عمل مشتركة بين الوكاﻻت عن المتابعة على الصعيد الميداني للمؤتمرات العالمية وذلك في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، إيطاليا.
在行政协调会自身机制内,方案业务协调会与联合国发展集团和联合国职员学院合作,在都灵国际劳工组织训练中心组织关于全球会议外地一级后续行动的研讨会。 - وشارك موظفو اليونيسيف في الحلقات الدراسية التي نظمت لصالح المنسقين المقيمين الجدد والمنسقين المقيمين ذوي الخبرة، على التوالي، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا فضﻻ عن الحلقات الدراسية المواضيعية بشأن قضايا مثل التنفيذ الوطني، وبناء القدرات.
儿童基金会工作人员参加了意大利都灵国际劳工组织(劳工组织)国际训练中心分别为新任和有经验的驻地协调员举办的研讨会,并参加了关于诸如国家执行和能力建设等问题的实质性研讨会。 - )ج( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية السابعة لمدربي الشرطة العسكرية والمدنية الوطنيين في مجاﻻت حفظ السﻻم وحقوق اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السﻻم ومركز حقوق اﻹنسان ومفوضية الﻻجئين وكلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية )٠٠٠ ٦٥ دوﻻر(؛
(c) 由维和部、人权中心、难民专员和联合国职员学院在劳工组织国际训练中心举办第七期联合国讲授维持和平、人权和人道主义援助方面问题的宪兵和民警国家培训员训练班(65 000美元); - ويقدم مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية على أساس منتظم دورة تعلّم عن بعد على الإنترنت بشأن " تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين " توفر ممارسات فضلى واستراتيجيات وأدوات لصانعي السياسات وموظفي الإدارات العامة الوطنية والمحلية وأرباب العمل والعاملين ووكالات التنمية الإقليمية والدولية وممثلي المجتمع المدني.
劳工组织国际培训中心经常在网上提供关于社会性别主流化的远程课程,为决策者、国家和地方公共服务部门工作人员、雇员、工人、区域和国际发展机构及民间社会代表提供良好做法、战略和工具。 - )ب( دورة اﻷمم المتحدة التدريبية السادسة لمدربي الشرطة العسكرية والمدنية الوطنيين في مجاﻻت حفظ السﻻم وحقوق اﻹنسان والمساعدات اﻹنسانية التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السﻻم، ومركز حقوق اﻹنسان، ومفوضية الﻻجئين، وكلية موظفي اﻷمم المتحدة، في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية )٠٠٠ ٦٥ دوﻻر(؛
(b) 由维和部、联合国人权中心、难民专员和联合国职员学院在劳工组织国际训练中心举办第六期联合国讲授维持和平、人权和人道主义援助方面问题的宪兵和民警国家培训员训练班(65 000美元); - وأضاف يقول أن دورات التدريب العالمية على تنمية مجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة واتحادات التصدير المخصصة للموظفين الحكوميين والممارسين في مجال المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية والتي عقدت بالتعاون مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين كانت مثالا على التعاون الناجح فيما بين الوكالات.
与国际劳工组织(劳工组织)都灵国际培训中心合作为发展中国家政府官员和中小型企业的从业人员举行了中小型企业联合发展和出口联营企业的全球培训班,这次培训班是机构间合作的一个成功范例。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ"造句
- "مركز التحكيم والوساطة"造句
- "مركز التحكيم التجاري لدول مجلس التعاون الخليجي"造句
- "مركز التحكيم التجاري"造句
- "مركز التحقق"造句
- "مركز التدريب القضائي"造句
- "مركز التدريب المهني في غزة"造句
- "مركز التدريب على إزالة الألغام"造句
- "مركز التدريب من أجل التكامل الإقليمي"造句
- "مركز التراث العالمي"造句