×

مركبة نقل造句

"مركبة نقل"的中文

例句与造句

  1. وتحت تعريف " الصهريج النقال " يستعاض عن عبارة " لرفعه على مركبة نقل " بعبارة " لشحنه في مركبة نقل " .
    在 " 便携式罐体 " 定义下,将 " 吊装到运输车辆 " 改为 " 装到运输车辆 " 。
  2. وتحت تعريف " الصهريج النقال " يستعاض عن عبارة " لرفعه على مركبة نقل " بعبارة " لشحنه في مركبة نقل " .
    在 " 便携式罐体 " 定义下,将 " 吊装到运输车辆 " 改为 " 装到运输车辆 " 。
  3. وأثناء المرة الأولى، قاما بتركيب معدّات على نميطة الصيانة، بما فيها المعدّات الخاصة بربط وإرساء مركبة النقل المؤتمتة، أول مركبة نقل أوروبية؛ وفي المرة الثانية، قاما بتغيير لوحات نميطة المراقبة الروسية " Zarya " ؛
    他们在第一次太空行走期间安装了服务舱上的设备,其中包括对接作为欧洲首个货运飞行器的自动货运飞行器;在第二次太空行走期间,他们更换了曙光号控制舱的仪表板;
  4. كما تضطلع هذه المؤسسة بتطوير مركبة النقل المؤتمتة (ATV) لحساب المحطة الفضائية الدولية ، وتقوم بالدراسات ، في اطار مجموعة أوروبية ذات مصالح مشتركة ، بشأن مركبة نقل الطواقم " CTV " لصالح وكالة الفضاء اﻷوروبية (ESA) " إيسا " .
    该公司承造自动轨道转移发射器(ATV),供国际空间站使用,另外还受一个欧洲经济利益集团之托,为欧洲航天局(欧空局)研制乘员轨道转移飞行器(CTV)。
  5. مركبة ATV-5 " جورج لوميتر " هي خامس مركبة نقل مؤتمتة لوكالة الفضاء الأوروبية. ويمكن لهذه المركبة التي تزن 11 طنًّا ويبلغ حجمها 10.3x4.5 أمتار أن تحمل 6.5 أطنان إضافية وأن تلتحم تلقائيًّا بالمحطة الفضائية الدولية.
    ATV-5 " 乔治·勒梅特 " 是欧空局第五个自动运送飞行器,自重11吨,10.3x4.5米,可携带6.5吨补给货物,并可自动与国际空间站对接。
  6. وقُدّمت بعض الأمثلة في هذا الصدد، كعدم مراعاة الفقرة 3 من مشروع المادة 18 أحداثاً غير بحرية، منها على سبيل المثال نشوب حريق في مركبة أخرى غير السفينة، أو عدم معالجة مشروع المادة 26 حالة نقل بضائع في مركبة نقل طُرقي مفتوحة وبلا غطاء واقٍ.
    在这方面举出了一些例子,例如第18条草案第3款没有考虑到非海上突发事件,如船只以外的运载工具上发生的火灾,第26条草案没有述及在敞蓬公路货运车辆中运输货物的情形等。
  7. وفي هذه الحالات، قيَم الفريق المطالبات على أساس تلك التعريفات المنشورة المعدلة، حسب الاقتضاء، لمراعاة جملة أمور منها الطابع غير التجاري لهذه العمليات، والفارق بين أسعار التذاكر المنشورة وأسعارها الفعلية الناشئة من الخصم العادي على الأسعار المنشورة، وكذلك لمراعاة مُعدل شَغْل طائرة أو مركبة نقل بعينها.
    在这种情况下,小组对公布的运价进行必要调整后再评估索赔,以反映这些营运的非商业性等等,以及对公布运价正常打折后公布运价和实际运价之间的差额。 此外,还考虑某架运输飞机或车辆的占用率。
  8. 51- واستطردت قائلة إنه إذا حدث أن حل المبدأ الأوسع لمدة المسؤولية محل مبدأ من عدة الرفع إلى عدة الرفع في الفقرة 3، ينبغي أن يكون واضحا أنه بمجرد حيازة الناقل للبضاعة على البر أو في مركبة نقل بمنطقة الميناء، تبدأ مسؤولية الناقل ولا يجوز له أن يحاول الإعفاء من هذه المسؤولية عن طريق تحديد مدة لهذه المسؤولية.
    如果第3款的钩至钩规则为更宽泛的责任期间规则代替,则责任期间必须明确,一旦承运人在港口范围内的陆地或运输工具中占有货物,承运人的责任就开始了,承运人不能通过责任期间的定义寻求免责。
  9. وإذا حطت طائرة أو رست مركبة نقل مائية مسجلة في دولة أجنبية في لاتفيا وتم ضبطها أو ارتكب على متنها فعل إجرامي، وإذا كانت الدولة الأجنبية عاجزة عن الاضطلاع بولايتها، يتم حينئذ العمل بولاية لاتفيا. ويمكن بعد ذلك تسليم الشخص أو الأشخاص الذين ارتكبوا فعلا إجراميا إلى الدولة المعنية وفقا للقانون الدولي المعمول بــه.
    在外国登记的飞行器或水上交通工具在拉脱维亚境内降落或靠岸时遭到劫持或在飞行器或水上交通工具上实施刑事犯罪的,如果外国无法行使管辖,将由拉脱维亚进行管辖,并按照适用的国际法向有关国家引渡罪犯。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مركبة من النوع التجاري"造句
  2. "مركبة مشاة مقاتلة"造句
  3. "مركبة مشاة قتالية مدرعة"造句
  4. "مركبة مشاة قتالية"造句
  5. "مركبة مدنية"造句
  6. "مركبة هجومية برمائية"造句
  7. "مركبة واقية من الألغام"造句
  8. "مركبتا"造句
  9. "مركبتان"造句
  10. "مركبه"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.