مرحلة بدء التشغيل造句
例句与造句
- وينبغي لمثل هذا الترتيب أيضا أن يهدف إلى إنشاء بعثة تابعة للاتحاد الأفريقي بمقاييس الأمم المتحدة قدر الإمكان، مما لن يزيد إلى أقصى حد من احتمال النجاح في مرحلة بدء التشغيل فحسب، بل سييسّر أيضا عملية الانتقال التي ستقع في نهاية المطاف.
这样一种安排还应力求建立一个尽可能达到联合国标准的非洲联盟特派团,这样不仅能在开办阶段就尽可能扩大成功的可能性,而且还会便利最终的过渡进程。 - ومع اقتراب المشروع من مرحلة بدء التشغيل الحرجة، سيكون من المهم أن تقوم اللجنة التوجيهية للمشروع بتحديث سجل المخاطر بانتظام واستعراضه بالتفصيل في كل اجتماع، وأن تحدَّث استراتيجيات تخفيف حدة المخاطر أو توضع في حال عدم وجودها.
随着这个项目临近关键的 " 正式启动 " 阶段,项目指导委员会的每次会议必须对风险登记册进行定期更新和详细审查,并且更新或制订缓解战略。 - ووفقا للأمين العام، تدل الملاحظات الأولية على أن هذا النموذج ساهم، في جملة أمور، بشكل إيجابي في مرحلة بدء التشغيل مما يتيح إذ سمح بالعرض السريع للتمويل لمدة عام كامل، والتركيز الفوري على انضباط الميزانية، ومواءمة الموارد لحافظة التمويل المحدودة (المرجع نفسه، الفقرة 28).
秘书长说,早期的观察显示,该模式可以迅速列报全年的供资提案、直接强调预算纪律并调整资源以适应有限的资金封套,为新开办环境作出了积极的贡献(同上,第28段)。 - ويدعم شاغل هذه الوظيفة البعثة المتكاملة خلال مرحلة بدء التشغيل عن طريق تقديم المساعدة فيما يتعلق بإلحاق الأفراد المدنيين والنظاميين، وإدارة الاستحقاقات، وعن طريق دعم إنشاء جدول ملاك الموظفين، وتنسيق عملية تحديد الموظفين المدنيين الدوليين وتعيينهم ونشرهم في فترات زمنية ضيقة.
任职者负责在马里稳定团开办阶段向其提供支助,协助文职人员和军警人员入职和待遇管理的工作,协助编订人员配置表,帮助协调在紧迫时限内物色、征聘和部署国际文职人员的工作。 - وسيتطلب دعم النشر السريع لكل من العسكريين والشرطة خلال مرحلة بدء التشغيل التغلب على تحديات لوجستية شديدة لأن دارفور منطقة واسعة ونائية وقاحلة، وذات ظروف بيئية قاسية، واتصالات متخلفة وبنية تحتية سيئة وطرق مواصلات برية وخطوط إمداد طويلة تأتي من بورسودان.
为了在起步阶段快速部署军队和警察,必须克服严峻的后勤挑战,因为达尔富尔是一个广袤、偏远和干旱的地区,环境恶劣,通讯落后,基础设施薄弱,通往苏丹港的陆地运输和供应线漫长。 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى نقصان في اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات وهو يعكس انتقال البعثة من مرحلة بدء التشغيل حيث تم شراء معظم معداتها لتكنولوجيا المعلومات، إلى مرحلة الصيانة حيث يلزم عدد أقل من المقتنيات (بدائل في معظم الأحيان).
所需经费减少,主要是因为信息技术设备的采购减少,并反映出特派团从开办阶段过渡到维持阶段的情况,大部分信息技术设备是在开办阶段购置的,在维持阶段需要购置(主要是更替)的设备较少。 - وساعدت أفرقة النمور للتطوير الوظيفي الموظفين الذين يعملون حاليا في البعثات التي يجري تقليص حجمها أو تصفيتها أو البعثات القديمة العهد على تحديد فرص إعادة التعيين المناسبة والتنافس عليها، ولا سيما في البعثات التي تكون في مرحلة بدء التشغيل أو في مرحلة التوسع أو البعثات التي تشهد معدلات شغور عالية.
职业发展老虎小组帮助目前在缩编中、清理结束或长期性特派团就任的工作人员查明和争取适当的调任机会,尤其是调往刚成立的或正在扩大的特派团或空缺率较高的特派团。 - وأجرت اللجنة مناقشات مطولة مع ممثلي الأمين العام بشأن ضرورة استخدام الموظفين الوطنيين باعتباره أولوية كلما أمكن ذلك، ووضع استراتيجية للاستبدال التدريجي للموظفين الدوليين بموظفين وطنيين، نظرا لأن العملية تتطور من مرحلة بدء التشغيل إلى مرحلة البعثة القائمة.
委员会就下列问题与秘书长代表进行了广泛的讨论:是否有必要在尽可能的情况下优先使用本国人员,另外,随着科特迪瓦行动从开办阶段逐步进入成熟阶段,是否有必要拟订以本国工作人员逐步取代国际工作人员的战略。 - أوضحت الإدارة أنه كانت هنالك فترة زمنية طويلة بين الالتزام بتقديم الأموال واستلام الأصول، ولذلك، يتوقع من البعثات التي ما زالت في مرحلة بدء التشغيل أن تقوم بتخطيط استراتيجية المشتريات الخاصة بها استنادا إلى مستويات الموظفين المتوقعة في المستقبل بغية كفالة توفير جميع المعدات للموظفين (سواء النظاميين منهم أو المدنيين).
行政当局解释称, 从承付资金到收到资产有大量周转时间,因此,期望处于开办阶段的特派团根据预计未来的配置人数制订采购战略计划,以确保为工作人员(军警人员和文职人员)提供一切设备。 - وتساءلت اللجنة أيضا عما إذا كان عرض الميزانية، بصيغته القائمة على أساس نموذج التمويل الموحد والوارد في وثيقة كبيرة الحجم، يحقق الهدف الرئيسي المتمثل في تسريع عملية الحصول على التمويل اللازم لعمليات مرحلة بدء التشغيل من خلال تيسير إعداد وثيقة الميزانية من قبل الأمانة العامة والنظر فيها من قبل الجمعية العامة.
预算编制格式是按标准化筹资模式拟订的,并载于一个庞大的文件,对于能否实现加速为新开办行动获得必要经费过程这个关键目标,以便利秘书处编制预算文件和大会审议,行预咨委会对此也提出了质疑。 - يُقترح استمرار العمل بمنصب المساعدة المؤقتة العامة لموظف الموارد البشرية (ف-4) لسنة إضافية من أجل مساندة بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي وأن يدعم شاغل هذه الوظيفة البعثة خلال مرحلة بدء التشغيل وذلك بوسائل منها المساعدة في إلحاق الأفراد المدنيين والنظاميين وفي إدارة الاستحقاقات (المرجع نفسه، الفقرتان 244 و 245).
提议负责支助马里稳定团的人力资源干事一般临时人员职位(P-4)续设一年,任职者负责在马里稳定团开办阶段向其提供支助,除其他外协助文职人员和军警人员入职和待遇管理的工作(同上,第244和245段)。
更多例句: 上一页