مرحلة التوطيد造句
例句与造句
- وفي جميع هذه المجالات، ستظل مبادئ حقوق الإنسان المقبولة دوليا تشكل جزءا لا يتجزأ من المشورة وبناء القدرات التي تضطلع بها مرحلة التوطيد لبعثة تقديم الدعم.
在以上所有领域,国际公认的人权原则将继续是东帝汶支助团 -- -- 巩固阶段的咨询和能力建设工作的有机一环。 - وسأدرج في التقارير المقبلة التي ستقدم إلى المجلس تقييما للتقدم المحرز في هذه المجالات العامة، مع استخدام النقاط المرجعية أيضا لتوجيه مرحلة التوطيد والتخطيط للمرحلة الانتقالية للعملية.
我将在今后提交给安理会的报告中列入对这些广泛领域所取得进展的评价,同时也用这些基准来指导巩固阶段及联科行动的过渡规划。 - وإن الانتقال من وجود لحفظ السلام إلى حضور إنمائي نموذجي للأمم المتحدة يمثل جزءا حاسما من مرحلة التوطيد لهذه البعثة، ونعتبر من الملائم جدا تناول هذه المسائل في تقرير مرحلي لبعثة حفظ السلام.
联合国从维持和平的存在向标准的发展存在过渡是这一任务巩固阶段的关键部分,我们认为在维持和平特派团进展报告中解决这些问题非常适当。 - وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة الاحتياجات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
迄今所获成果表明,维和培训是对联合国和国际社会的战略投资,可使派驻人员更有能力迎接联合国维和行动巩固阶段面临的复杂挑战。 - وتبين المنجزات التي تحققت حتى الآن أن التدريب في مجال حفظ السلام يمثل استثماراً استراتيجياً، سواء للأمم المتحدة أو للمجتمع الدولي، بما يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة التحديات المعقدة التي تصادف ما تقوم به الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
迄今所获成果表明,维和培训是对联合国和国际社会的战略投资,可使派驻人员更有能力迎接联合国维和行动巩固阶段面临的复杂挑战。 - كما يفيد الأمين العام أن المنجزات التي تحققت حتى الآن تبين أن التدريب في مجال حفظ السلام هو استثمار استراتيجي يمكن أن يتيح توفير موظفين أقدر على مواجهة التحديات المعقدة التي تصادف عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في مرحلة التوطيد التي تجتازها.
秘书长又指出,迄今为止所取得的成就说明,维和培训是一项战略性投资,可以培养更有能力的人员去迎接联合国在维和巩固阶段所面临的复杂挑战。 - ثانيا، ومع مراعاة تزايد الأدلة على وجــود ثغــرات في الهيكل الأمني التيموري، يُقترح أن تتضمن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمـــور الشرقيــة أثناء مرحلة التوطيد وحدة استجابة دولية مكونة من 125 مـن أفــراد الدرك.
其次,考虑到帝汶安全结构方面的差距日益明显,建议东帝汶支助团在整合期间包括一支由125名准军事宪警组成的 " 国际反应部队 " 。 - فقد كان هناك إجماع على أن استمرار وجود قوي للأمم المتحدة في مرحلة التوطيد أمر لا غنى عنه من أجل ضمان السلام والاستقرار في البلد وإتاحة الوقت الكافي للحكومة الجديدة لبسْط سلطتها وبدء برنامجها بشأن إعادة التعمير وتحقيق التنمية على الصعيد الوطني.
协商一致的意见认为,在巩固阶段保持联合国大量人员的存在依然不可或缺,以便保证该国的和平与稳定,为新政府建立权威和发起国家重建和发展方案提供必要的时间。 - والسبب الرئيسي لعدم إحراز تقدم، والذي قدمته لجنة الأمن الحدودية والقادة على الميدان، هو القرار الدائم الذي اتخذته حكومة لبنان بالانتهاء أولا من مرحلة التوطيد والتقييم اللاحق للمشروع التجريبي للحدود الشمالية قبل اتخاذ قرارات أخرى.
对于在这一方面缺乏进展,边界安全委员会和实地指挥官给出的主要原因是,黎巴嫩政府一贯认定必须首先完成巩固阶段,其后对北部边界试点项目进行评估,之后再等待政府做出进一步决定。 - سيكون من المهم خلال مرحلة التوطيد أن تقوم شراكة فعالة بين الحكومة والأمم المتحدة وشركاء دولين آخرين الهدف منها هو حماية المكاسب التي تحققت حتى الآن والبناء عليها، واستكمال كل المهام الحرجة المتبقية ووضع ليـبريا على طريق ثابت يفضي إلى الانتعاش الاقتصادي والتنمية.
在巩固阶段,利比里亚政府、联合国和其他国际伙伴应铸造一种切实有效的伙伴关系,以保障和巩固迄今取得的进展,完成所有剩余的重大任务,使利比里亚走上经济复兴和发展的坚实道路。 - وفي إطار حالة اقتصادية غير مستقرة، تؤدي الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى جانب مؤسسات بريتون وودز والبلدان الشريكة في التنمية دورا أساسيا في التنمية الطويلة الأجل في تيمور - ليشتي، وستواصل أداء هذا الدور أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
在经济局势不确定的情况下,联合国各机构、基金和方案,连同布雷顿森林机构和发展伙伴国家的活动正在东帝汶长期发展方面发挥至关重要的作用,而且将在东帝汶支助团巩固阶段继续这样做。
更多例句: 上一页