×

مرتقب造句

"مرتقب"的中文

例句与造句

  1. وبرغم الكثير من الولايات الجديدة والطلبات المقدمة من جانب الدول الأعضاء لإجراء رصد يتم على يد الخبراء فليس من دعم مرتقب من جانب الميزانية العامة.
    尽管增加了许多新的任务授权以及会员国要求提供专家监测的请求,但都没有从经常预算提供额外支助。
  2. وقبل بدء اﻻجراءات المؤدية الى اختيار صاحب امتياز مرتقب ، يستصوب أن تقوم السلطة مانحة اﻻمتياز باستعراض تلك الدراسات اﻷولية وتوسيعها حسب اﻻقتضاء .
    在以选择未来的特许权公司为最终目的的程序开始之前,授标当局最好审查并在必要时扩大上述各项初步研究。
  3. " وينبغي أن يحتفظ رب العمل أو المحاسب المرتقب بسجل للخبرة الفعلية الموفرة لكل محاسب مهني مرتقب وأن تستعرض هذا السجل الهيئة المهنية.
    " 雇主或未来的会计师应对为每一未来的专业会计师提供的实际经验作记录,由专业团体审查。
  4. ومع ما هو مرتقب من توسع في مجال السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (CLOUT)، ستتعرض الموارد البشرية المتاحة لأمانة اللجنة لضغوط تتهددها بالانهيار.
    随着贸易法委员会法律文本的判例法(贸法文本判例法)预计会有增长,秘书处的人力资源将会紧张到超出限度。
  5. 121- ولاحظت اللجنة الفرعية أن نيجيريا بدأت في إنشاء 13 محطة مرجعية دائمة التشغيل كجزء من المكون الأرضي لنظام تعزيز فضائي مرتقب مستقبلاً في أفريقيا.
    小组委员会注意到,尼日利亚正在建立13个连续运营的基准台站,以此作为非洲未来天基扩增系统地面段的一部分。
  6. والمؤشرات الصحية في كوبا مماثلة لمؤشرات البلدان المتقدمة. ومن تلك المؤشرات معدل وفيات الرّضع دون سن الواحدة، الذي يبلغ 5.3 لكل ألف مولود حي، مع عمر مرتقب عند الولادة يبلغ 77.97 عاماً.
    古巴采用类似于发达国家的卫生指标,特别是一岁以下婴儿死亡率为5.3%.,出生预期寿命达到77.97岁。
  7. 12- وقد يصدِر موقّع مرتقب بيانا عاما يذكر فيه أن التوقيعات التي يمكن التحقق من صحتها بمفتاح عمومي معين ينبغي أن تعامل على أنها ناشئة من الموقّع.
    未来的签字人可以发表一则公开声明,说明对于可用某个给定的公用钥匙加以核查的签字,应作为出自该签字人之手的签字对待。
  8. `١` دفع أي نفقات يتكبدها بطريق مباشر أو غير مباشر أي مرشح أو مرشح مرتقب لﻻنتخاب كعضو في البرلمان، أو ﻷي منصب عام، قبل اﻻنتخاب أو أثنائه أو بعده، فيما يتصل بترشيحه أو انتخابه؛
    支付某一国会议员或任何公职候选人或有希望的候选人在竞选之前、期间或之后与候选人资格或选举有关的任何开支;或
  9. ويجري تنقيح الترتيبات المؤسسية، وسيقوم اجتماع مرتقب بمعاينة مقترح يرمي إلى إعادة تنظيم مراكز الأنشطة الإقليمية لتشمل مركزاً يعالج الأنشطة البرية. منطقة شمال شرق المحيط الأطلسي
    有关的体制安排也正在修订之中;即将召开的一次会议将审查一项关于改组各区域活动中心、以便把处理陆地活动的中心囊括在内的建议。
  10. إن انسحاب الحكومات من هذه القطاعات، سعياً منها إلى مواكبة إيديولوجية التسويق والعولمة، هو أمر سابق لأوانه لأن الاستثمار الخاص الكافي، محلياً كان أم أجنبياً، غير مرتقب ببساطة.
    政府为了同市场化和全球化主流意识保持一致而退出这些部门为时过早,因为无论是从国内还是从国外的角度看,在这方面都还没有充分的私人投资。
  11. ورحّب بالتقدم الذي أُحرز في سبيل إنشاء مركز مرتقب للإدارة الشاملة للمعارف وأوصى بأن لا تتضمن هذه الأداة التشريعات فحسب، بل الأعمال التحليلية أيضا في مجال استرداد الموجودات.
    工作组欢迎秘书处在所设想的综合知识管理中心方面取得的进展。 工作组建议,此种工具不仅应当包含有关资产追回的法规,还应当包含分析性工作。
  12. ويعمل البرنامج في تعاون وثيق مع مجلس ادارة المركز بشأن كل نشاط من اﻷنشطة ، بما في ذلك استهﻻل دورة تدريبية طويلة اﻷجل ، مرتقب في المستقبل القريب عن علوم الفضاء اﻷساسية ، باعتبارها العنصر الرابع في برنامج المركز .
    方案正在就每项活动同中心理事会密切配合,包括预计近期举办一个基础空间科学长期学习班作为中心方案的第四组成部分。
  13. " `2` تحليل شامل لأثر أي توسيع مرتقب للتمثيل الميداني على أداء مشاريع التعاون التقني وتنفيذ البرامج وكذلك ما يترتّب عليه من آثار مالية على الأجل الطويل، بالتشاور الوثيق مع الدول الأعضاء؛
    " 与成员国密切协商,全面分析外地代表制任何预期的扩大对技术合作执行情况和方案实施情况的影响及其长期的财政影响;
  14. ولقد كان استعراض منتصف المدة صعبا، بما أن اﻷهداف والطرق قد كانت غامضة في البداية، ولكن النتائج قد توقعت مسبقا ما هو مرتقب في العامين المقبلين، ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أن توضع التوصيات موضع التنفيذ فورا.
    中期审查进行困难,因为开始时,目标和方法都很含糊;但是在成果中预先考虑了未来两年的情况,欧洲联盟希望立即将这些建议付诸实现。
  15. ولقد كان استعراض منتصف المدة صعباً، بما أن اﻷهداف والطرق قد كانت غامضة في البداية، ولكن النتائج قد توقعت مسبقاً ما هو مرتقب في العامين المقبلين، ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أن توضع التوصيات موضع التنفيذ فوراً.
    中期审查进行困难,因为开始时,目标和方法都很含糊;但是在成果中预先考虑了未来两年的情况,欧洲联盟希望立即将这些建议付诸实现。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مرتفعات الجولان"造句
  2. "مرتفعات إثيوبيا"造句
  3. "مرتفعات"造句
  4. "مرتفع وسط المحيط الأطلسي"造句
  5. "مرتفع"造句
  6. "مرتقى"造句
  7. "مرتك"造句
  8. "مرتكب"造句
  9. "مرتكب الجريمة"造句
  10. "مرتكب الخطأ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.