×

مراجعة الإجراءات造句

"مراجعة الإجراءات"的中文

例句与造句

  1. 6- مواصلة مراجعة الإجراءات المتعلقة بطلبات اللجوء على ضوء اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967. (بوليفيا).
    根据1951年《关于难民地位的公约》及其1967年的《议定书》,继续审查有关庇护申请的程序。 (玻利维亚)
  2. 106- مراجعة الإجراءات المنظمة لتسجيل منظمات المجتمع المدني ضماناً لتنفيذ إجراءات شفافة غير تمييزيـة سريعة وميسرة تتفق ومعايير حقـوق الإنسـان الدولية (النرويج)؛
    修订民间社会组织登记程序,确保此种程序符合国际人权标准,具有透明度、非歧视性、简便易行并且可负担得起(挪威);
  3. 111- وقدمت رئيسة الوفد توضيحاً بشأن حماية الأطفال من تجنيدهم أو استخدامهم غير المشروعين على يد القوات المسلحة، وذكرت أن العمل جارٍٍ على مراجعة الإجراءات وحالة التنفيذ.
    代表团团长对保护儿童避免军队或武装团体非法招募或使用问题进行解释,指出正在对实施程序和状况进行审议。
  4. وتم الإعراب عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تركز على البرنامج الجديد للسلامة والأمن، وألا تناقش الميزانية البرنامجية المقترحة، نظرا لضرورة مراجعة الإجراءات الجديدة أثناء الفترة التجريبية.
    有人认为,委员会应该重点讨论关于安全和安保的新方案,而不是拟议方案预算,同时铭记在试验期间需要遵守新程序。
  5. وبخصوص مجال آخر ينطوي على مخاطر كبرى، يتطلع وفده إلى استنتاجات مراجعة الإجراءات الأمنية في الميدان في 14 من بعثات حفظ السلام و6 من البعثات السياسية وبعثات بناء السلام.
    关于另一个高风险领域,日本代表团期待14个维持和平特派团和6个政治和建设和平特派团的外地安保程序审计结果。
  6. وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد الحاجة إلى مراجعة الإجراءات الإدارية والنظام المالي، وذلك بهدف التعجيل بإجراءات سداد الموارد المخصصة في ميزانيات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام لمشاريع الأثر السريع.
    特别委员会重申有必要审查有关的行政程序和财务条例,以期加快付款程序,偿还联合国维持和平特派团速效项目预算的资源。
  7. وتولى البرنامج الإنمائي بناء قدرات المؤسسات القانونية، وساعد في مراجعة الإجراءات الجنائية وفي جعل ظروف السجون تتماشى والمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وساهم في تعزيز إمكانيات وصول الجميع إلى الخدمات القانونية.
    开发署已建立了法律机构的能力,帮助审查刑事司法程序,使监狱条件符合国际人权标准,并协助进一步使人人可以获得法律服务。
  8. النظر في الملفات المقدمة إلى المحكمة العليا، وطلبات مراجعة الإجراءات الجنائية، وطلبات الإحالة إلى محكمة أخرى لأسباب تتعلق بالتحيز أو بالأمن العام؛ وتسوية النزاعات القضائية وطلبات التعويض عن الضرر والأحكام والقرارات المتناقضة.
    审查最高法院收到的卷宗、刑事诉讼复审申请、出于偏见或公共安全原因转移法院的申请;处理管辖权冲突、赔偿申请、有争议的判决或裁决。
  9. وقد اعتُرف بهذا الواقع على نطاق واسع مما حفَّز الإدارات الجمركية في أنحاء العالم على مراجعة الإجراءات لجعل المعاملات التجارية أكثر كفاءة وفعالية في التكاليف ولتعزيز القدرة التنافسية للمشروع الخاص.
    这一现实已得到广泛承认,而且也激发了世界各地的海关当局修改其程序,以便贸易实务更为有效、更具有成本效益和有助于提高私营企业的竞争力。
  10. واستفسرت إسبانيا عن تقدم سان مارينو وخططها فيما يتعلق بتوصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن مراجعة الإجراءات والحدود الزمنية للحصول على الجنسية، وإنشاء آلية رصد مستقلة ووضع إطار قانوني للقضاء على التمييز.
    西班牙询问圣马力诺就人权事务委员会关于审查取得公民身份的程序和时间限制、建立独立的监察机制和实施反对歧视法律框架方面的进展和计划。
  11. وأجاب السيد ديفير بقوله إن الإجراءات الوطنية موجودة بالفعل لتطبيق أحكام المحكمة الأوروبية تطبيقاً فعالاً، لكن من الممكن في بعض البلدان مراجعة الإجراءات على المستوى المحلي حتى بعد إصدار المحكمة لحكمها.
    Devers先生回答说,虽然存在有效执行欧洲法院决定的国家程序,但在一些国家,有可能在欧洲法院作出判决后,继续在国家层面审查有关程序。
  12. وتمثلت الأولوية التالية للمكتب في مراجعة الإجراءات والضوابط المالية في المقر، ولكن قبل أن يتسنى القيام بذلك اتُخذ قرار ببدء عملية إعادة التنظيم مما أدى إلى الحالة الراهنة فيما يتعلق بالوظائف التي طال شغورها.
    该处的下一个重点是审计总部的财务程序和控制措施,但这些工作还没有开始,就决定启动重新定位工作,从而造成目前几个员额长期空缺的局面。
  13. وعلاوة على ذلك، تجري مراجعة الإجراءات المتعلقة بالموافقة على المشاريع فــي إطار حساب الـ 13 في المائة، الأمر الذي من شأنه أن يمكن مكتب المنسق من كفالة وفاء المشاريع بالمعايير المعمول بها، وتعزيز رصد التقدم المحرز في عملية التنفيذ؛
    此外,13%帐户下的项目的核准程序已经修订,使得联合国伊拉克人道主义协调员办事处能够保证各个项目符合既定标准,并能加强对工作进度的监测。
  14. وبالإضافة إلى ذلك، تعكف المفوضية أيضاً، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على مراجعة الإجراءات الحالية المتعلقة برصد شهادات مراجعة الحسابات الواردة من الشركاء المنفِّذين، وهي تقوم بتحليل إمكانية إنشاء قاعدة بيانات شاملة بشأن تاريخ ونتائج استخدام الموارد المحلية لمراجعة الحسابات.
    此外,在内部监督事务厅帮助下,难民署还在审查监督执行伙伴提供审计证书的现有程序,并分析建立关于地方审计资源历史和结果的综合数据库的可能性。
  15. وفي بعض الحالات تمّ إحلال تشريعات جديدة وشاملة تتعلّق بموادّ ODS (تركيا مثلاً)، وبالنسبة لبلدان أخرى كان ضرورياً مراجعة الإجراءات القانونيّة وتعديلها على التوالي، وفي إحدى الحالات (السودان) تمّ إحلال أنظمة انتقالية.
    一些国家颁布了关于消耗臭氧层物质方面的新的和综合性立法(例如土耳其);其他国家则对先前的立法规定进行了审查和后续修正。 在一个国家(苏丹),则颁布了过渡性条例。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مراجعة الأقران"造句
  2. "مراجعة الأداء الإداري"造句
  3. "مراجعة أفقية للحسابات"造句
  4. "مراجعة"造句
  5. "مراجعات الحسابات"造句
  6. "مراجعة الامتثال للقواعد النظامية"造句
  7. "مراجعة التعديلات"造句
  8. "مراجعة الجودة"造句
  9. "مراجعة الحساب البيئي"造句
  10. "مراجعة الحسابات الحكومية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.