مدينتا造句
例句与造句
- وفي إندونيسيا، تنفذ مدينتا جاكرتا ويوغياكرتا مشاريع رائدة للارتقاء بالأحياء الفقيرة تضم منظمات المجتمع المدني وسكان هذه الأحياء أنفسهم.
在印度尼西亚,雅加达和日惹这两个城市领导了民间社会组织和贫民窟居民本身参加的贫民窟改造项目。 - تنظم مدينتا هيروشيما وناغازاكي، وهما المدينتان الوحيدتان اللتان عانتـا من ويلات القنابل الذرية، احتفالا سنويـا بالسلام لمنع تكرار حدوث هذه المأساة.
世上唯一惨遭核武器轰炸巨大破坏的日本城市广岛和长岐每年都举行和平仪式,以防止这样的悲剧重演。 - وشهدت مدينتا كابل وجلال أباد مؤتمرات كبرى عقدها حزب أفغاني ميلات، والحزب الإسلامي، وحزب جونبشي ميلي والعديد من الأحزاب الأصغر حجما.
阿富汗民族党、伊斯兰党、全国伊斯兰运动和几个较小的政党都在喀布尔和贾拉拉巴德召开了代表大会。 - تعزيز آليات التنمية المجتمعية (مع التركيز على المرأة والطفل، والنواحي المتعلقة بالجوانب الجنسانية) مدينتا مالابو وباتا، على التوالي.
促进社区发展的途径(一个班主要探讨妇女和儿童问题,另一个班探讨两性平等问题),分别在马拉博市和Bata市举办。 - وتلتزم اليابان، باعتبارها البلد الوحيد الذي عانى من الخراب الذي خلفته القنابل الذرية، بالعمل على أن تظل ذكرى ما تعرضت له مدينتا هيروشيما وناغازاكي عالقة بالأذهان، وذلك حتى لا تتكرر تلك المأساة من جديد.
日本作为惟一一个遭受原子弹浩劫的国家,致力于确保广岛和长崎不被遗忘,以防悲剧重演。 - 44- تعرضت مدينتا سبتة، وبخاصة، مليلية، لضغط استثنائي في الأشهر الأخيرة بسبب تدفق أفواج المهاجرين بصورة جماعية عبر الحدود(39).
由于边境地区发生的大规模袭击事件,休达市和梅利利亚市近几个月来正在承受着极大的移民压力,其中梅利利亚的情况尤甚。 39 - ومع ذلك، لم تجرد مدينتا كيندو وكيسانغاني من الأسلحة ويتواصل الاستقلال اللامشروع لموارد البلد الطبيعية، التي لم تزل تستخدم في تمويل الامتثال الدائر بين الأشقاء.
然而,金杜和基桑加尼尚未非军事化,开采该国自然资源的情况仍在继续,仍然被用来为兄弟自相残杀的战争提供资金。 - فعلى سبيل المثال، اعتمدت مدينتا يوجياكرتا (إندونيسيا) ودانانغ (فييت نام) نموذج شبكة الأمان الاجتماعي الأهلية الذي استحدثته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إطار مبادرة الكرامة الإنسانية.
例如日惹(印度尼西亚)和岘港(越南)都采取了按亚太经社会人类尊严倡仪下设计的以社区为基础的社会安全网模式。 - 47- وجدير بالذكر أن المفوضية الأوروبية قد تعهدت بتقديم حزمة تدابير طارئة بقيمة 10 مليون يورو من أجل التصدي لضغط المهاجرين الاستثنائي الذي تعانيه مدينتا سبتة ومليلية.
值得强调的是,面对休达和梅利利亚所面临的超常的移民压力,欧洲联盟委员会已承诺提供一揽子紧急措施,总额达1,000万欧元。 - وقد أعلن بعضها عن استراتيجيات للحياد الكربوني في بعض مجالات عملياتها الحضرية. وعلى سبيل المثال، أعلنت مدينتا ألبركوكي ونيومكسيكو، في الولايات المتحدة، عن أنّه سوف يتعيّن على جميع المباني الجديدة أن تكون محايدة كربونياً.
其中一些城市宣布了它们部分城市的碳中和战略;比如美国新墨西哥州首府Albuerque宣布所有新建筑必须要达到碳中和。 - 5- وقد تأثرت النسبة بين سكان الحضر والريف بتغيرات التقسيمات الإدارية الإقليمية. فعلى سبيل المثال، تشكلت مدينتا نوكات وكربين من القرى، في عامي 2003 و2004، على التوالي. 6- تسود في التوزيع العمري لسكان البلاد الفئات العمرية الأصغر سناً.
影响城市和农村人口比率的是国内行政区划改革:2003年在村庄的基础上成立了努卡特镇,2004年成立了凯尔本镇。 - 3- والتزم مؤتمر الأطراف دقيقة صمت تعاطفاً مع حكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية على إثر الأحداث المفجعة التي شهدتها مؤخراً مدينتا نيويورك وواشنطن العاصمة، وكذلك مع حكومة وشعب سويسرا على إثر المأساة التي عاشتها مدينة زوغ.
缔约方会议默哀一分钟,就最近在纽约和华盛顿特区发生的悲剧事件向美国政府和人民表示同情,就在楚格发生的悲剧向瑞士政府和人民表示同情。 - ومن فوق هذا المنبـر، أجـدد إدانتنـا لهذا العمل الإرهابي وجميع الأعمال الإرهابية الأخرى التي شهدتها مدينتا بغـداد والنجف، وراح ضحيتها أيضا قيادات ورمـوز دينية جليلة وأبرياء آخرون.
两天前发生了又一次类似的恐怖主义袭击,目标又是联合国在伊拉克的存在。 我从这个讲坛上再次谴责这一恐怖主义行为以及在巴格达和纳杰夫市发生的所有其他类似行为。 - وكانت المجموعة تتصف بكثرة خزفياتها ومن بين المئات من القطع العالية الجودة مجموعات بالغة اﻷهمية من القطع التي يعود تاريخها إلى أوائل حضارة ما بين النهرين ومجموعات كبيرة ومهمة من اﻷواني المزججة التي يعود عهدها إلى القرون الوسطى والتي عرفت بها مدينتا الرقة ودمشق.
数量最多的是陶瓷器,极其精美的数以百计,其中有重要无比的几组美索不达米亚宗教早期器皿和几组相当重要而且数量众多的拉卡及大马士革地区中古时期琉璃器皿。 - ويُقدَّر أن النشطاء الفلسطينيين قد أطلقوا، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نحو 640 قذيفة هاون و450 صاروخاً، كان معظمها من صواريخ القسّام، من غزة في اتجاه جنوب إسرائيل، بما في ذلك مدينتا سديروت وعسقلان.
据估计,在报告所涉期间,巴勒斯坦武装分子从加沙向以色列南部,包括斯德洛特和亚什基伦市发射了大约640枚迫击炮弹和450枚火箭,其中大部分为 " 卡萨姆 " 火箭。