×

مدير مكتب الأخلاقيات造句

"مدير مكتب الأخلاقيات"的中文

例句与造句

  1. استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة، الذي يتولى أيضا رئاسة لجنة الأخلاقيات، التي تضم رؤساء مكاتب الأخلاقيات في مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ذات الإدارة المستقلة ومكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    委员会听取了联合国道德操守办公室主任的吹风,该主任同时兼任联合国道德操守委员会主席。
  2. وأقرّ مدير مكتب الأخلاقيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالحاجة إلى إدراج العدد الواقعي للأعمال التصحيحية المتخذة المتعلقة بالكشف المالي وقال إنه في تقارير قادمة ستُدرج إحصاءات ذات صلة.
    开发署道德操守办公室主任承认在财务披露方面需要列出补救行动的实际数目,并说今后报告将载列相关统计数据。
  3. ويرأس مدير مكتب الأخلاقيات في الأمم المتحدة اللجنة ويوفر لها القيادة، من أجل تعزيز بناء القدرات وكفالة الالتزام بمنهجية متسقة في مجال تقديم الخدمات ذات الصلة بالأخلاقيات.
    联合国道德操守办公室主任主持并领导委员会促进能力建设和确保在提供与道德操守有关的服务时采用前后一致的方法。
  4. وبصفة مدير مكتب الأخلاقيات مراقبا في لجنة الإدارة، فهو يشغل موقعا مناسبا لإثارة واقتراح الرؤى في مجال الأخلاقيات التي قد تنشأ فيما يتعلق بمناقشات اللجنة.
    道德操守办公室主任在管理委员会具有观察员身份,因此能够查明可能在这些审议工作中提出的道德见解并提出自己的见解。
  5. وتولى مدير مكتب الأخلاقيات دور القيادة في عرض أفضل الممارسات المستقاة من تطبيقات الأخلاقيات في القطاع الخاص، بما في ذلك ريادة جهد يستهدف تخفيف صرامة قاعدة السرية إذا اقتضت الظروف ذلك.
    主任在引入来自私营部门的道德操守最佳做法方面发挥了领导作用,包括带头开展努力,在必要时放宽严格的保密规则。
  6. وفي حالة عدم ثبوت وقوع العملية الانتقامية التي إدُعي بها قد يقدِّم مدير مكتب الأخلاقيات توصيات إلى المسؤول الإداري بالنسبة لأية مسائل تنظيمية أو مسائل إدارية أخرى تنشأ من الحالة، إن حدث.
    凡涉嫌报复还没有得到证实的案件,如有,道德操守办公室主任可以向署长提供关于案件中管理或行政问题的任何建议。
  7. وبناء على طلب من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، أجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات سريّة للسلوكيات القيادية المراعية للأخلاقيات، لجميع وكلاء الأمين العام الموقعين على اتفاقات كبار المديرين.
    道德操守办公室主任根据主管管理事务副秘书长的要求对签订《高级管理人员契约》的所有副秘书长都进行了保密的道德操守领导行为评估。
  8. ويستمر مدير مكتب الأخلاقيات في تقديم إحاطات توجيهية سرية في مجال الأخلاقيات للأمناء العامين المساعدين ووكلاء الأمين العام الجدد والمعينين حديثا، ليستفيد منها أغلب المديرين التنفيذيين في غضون 12 شهرا من تعيينهم.
    一个不断采取的做法是,在新上任和新任命的助理秘书长和副秘书长入职时,道德操守办公室主任为其进行保密的道德操守规则介绍。
  9. وكُلف مدير مكتب الأخلاقيات أيضا بإجراء تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا اتفاقات الإدارة العليا خلال دورة عام 2013 (المرجع نفسه، الفقرة 63).
    道德操守办公室主任还负责对2013年周期签订了《高级管理人员契约》的所有副秘书长进行保密的道德领导行为评估(同上,第63段)。
  10. على نحو ما ترد مناقشته بصورة أوفى في الفصل الرابع أدناه، يجتمع مدير مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي شهرياً مع قيادة الأخلاقيات في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومع قيادة كل من الصناديق والبرامج المنتسبة إليها.
    如下文第四章所详细讨论,开发署道德操守办公室主任与联合国秘书处和每一个附属基金和方案的道德操守领导人员每月举行一次会议。
  11. وقد واصلت اللجنة تقديم الدعم لموظفي مكاتب الأخلاقيات التابعة لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، التي يقدّم مدير مكتب الأخلاقيات في الأمانة العامة عن طريقها القيادة والإشراف الوظيفيين إلى مكاتب الأخلاقيات المحلية.
    该委员会继续支持联合国各机构、基金和方案的道德操守干事;秘书处道德操守办公室主任通过该委员会,对各机构的道德操守办公室提供职能领导和监督。
  12. ولذلك، فإن اللجنة الاستشارية، فيما يختص باحتفاظ مدير مكتب الأخلاقيات برئاسة لجنة الأخلاقيات بعد فترة الاثني عشر شهرا التجريبية، تكرر تعليقها السابق الذي أبدت فيه تحفظها بشأن أي مظهر من مظاهر إسناد دور تنفيذي مستمر لمدير مكتب الأخلاقيات.
    因此,关于道德操守办公室主任在12个月试验期结束后留任高级供应商审查委员会主席一事,咨询委员会重申其先前的意见,即对道德操守办公室主任持续担任任何业务角色持保留态度。
  13. وفي هذه القضية، فإن " مسألة ما إذا كان القرار الذي اتخذه مدير مكتب الأخلاقيات بعدم حدوث انتقام يشكل قرارا إداريا ... تتطلب البت في الأسس الموضوعية، ومن ثم، لا يمكن أن تكون موضع طعن عارض " (الفقرة 20).
    在这一案例中, " 问题在于,道德操守办公室主任关于未发生报复行为的裁断是否构成一项行政决定,.这需要根据案情实质作出裁定,因此不可提出中间上诉 " (第20段)。
  14. وتكلَّم مدير مكتب الأخلاقيات في برنامج الأمم المتحدة، الإنمائي عن دِقّة توقيت تقديم الشكاوى في عام 2012 وعن مواءمة سياسة العلاقات الأسرية مع سياسات الأمم المتحدة، وعن الكشف المبكّر عن حالات تضارب المصالح قبل البتّ في عملية التوظيف، وعن التدابير المتخذة رداً على مشاركة الموظفين في الأنشطة الخارجية أو في حالات تضارب المصالح.
    开发署道德操守办公室主任说明了2012年及时申报问题、家庭关系政策与联合国政策的协调、在最终完成征聘前及早查明利益冲突问题和就工作人员参与外部活动或发生利益冲突时采取的措施。
  15. ويرأس لجنة الأخلاقيات مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة، ويقوم، عند الطلب، باستعراض طلبات الحماية من الأعمال الانتقامية المقدمة من موظفي الصناديق أو البرامج في الحالات التي يتخذ فيها مكتب الأخلاقيات بالصندوق أو البرنامج قرارا نهائيا، أو في الحالات التي لا يُبت فيها في الطلب رسميا خلال 45 يوما من تقديمه.
    联合国道德操守办公室主任担任道德操守委员会主席。 有时,各基金或方案的工作人员提出保护人员免受报复的请求,而该基金或方案的道德操守办公室对之已作出最终裁定;或则请求提出45天内仍未得到正式审议。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مدير مقاطعة"造句
  2. "مدير معاون"造句
  3. "مدير مطعم"造句
  4. "مدير مشروع"造句
  5. "مدير مساعد"造句
  6. "مدير مكتب الانتعاش بعد الكوارث"造句
  7. "مدير مكتب البريد"造句
  8. "مدير مكتب تمويل البرامج"造句
  9. "مدير منطقة"造句
  10. "مدير مهام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.