×

مدير الصندوق造句

"مدير الصندوق"的中文

例句与造句

  1. باطني - ولدى اعتماد المشروع يوقع عليه مدير الصندوق وحده.
    不过,在这时候,这种项目文件或经计算费用的工作计划是属于 " 内部 " 性质,在项目核可后,由基金主管人单独签字。
  2. تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بصفته مدير الصندوق الاستئماني، مواصلة تشجيع الدول وسائر أصحاب المصلحة على تقديم مساهمات للصندوق الاستئماني؛
    " 14. 请联合国毒品和犯罪问题办公室以信托基金资金管理者的身份,继续鼓励各国和所有其他相关利益攸关方向信托基金捐款;
  3. 6-1 يقدم مدير الصندوق إلى الأمين العام، عن طريق رئيس مكتب دعم بناء السلام، بالنسبة لكل بلد يتلقى مخصصا من صندوق بناء السلام، تقارير دورية على أساس التقارير المقدمة من كل بلد متلقي.
    1. 对于接受基金分配款的每个国家,基金管理者都需通过建设和平支助办公室主任,向秘书长定期提交根据受助者报告编写的报告。
  4. وفي الحالات التي لا تكون فيها كيفية التصرف مع الأموال الباقية واضحة، سيقوم البرنامج الإنمائي، بعد إجراء مشاورات مع الجهة المانحة، بإغلاق الصندوق الاستئماني والاحتفاظ بالأموال في حساب للدفع، ريثما يبت مدير الصندوق في مسألة التصرف في الأموال.
    如果不清楚如何处置剩余基金,开发计划署将结清信托基金,把余额保存在应付账户上,等待基金管理人与捐助者协商后决定如何处置。
  5. وفي الحالات التي لا تكون فيها كيفية التصرف مع الأموال المتبقية واضحة، سيقوم البرنامج الإنمائي بإغلاق الصندوق الاستئماني والاحتفاظ بالأموال في حساب للدفع، ريثما يبت مدير الصندوق في مسألة التصرف في الأموال بعد إجراء مشاورات مع الجهة المانحة.
    在不清楚如何处置剩余基金的情况下,开发计划署将结束信托基金,把余额保存在可支付的帐户上,等待基金经理经与捐助者协商后决定如何处置该款。
  6. تعترف بالعمل الذي يضطلع به الصندوق بوصفه مدير الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وتؤكد على أهمية الإبقاء على انفتاح الصندوق الاستئماني وعلى العملية التنافسية التي يطبقها في اختيار الجهات التي تحصل على المنح؛
    确认妇发基金作为联合国支援消除对妇女暴力行为信托基金管理机构所做的工作,并强调必须保持该信托基金的开放性和选定赠款受益者程序的竞争性;
  7. يوثّق هذا التقرير المقدم إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة وإلى الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان الأنشطة التي اضطلع بها الصندوق الإنمائي للمرأة سنة 2007 بصفته مدير الصندوق الاستئماني، وكذا برامجه المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    本报告提交给妇女地位委员会第五十二届会议和人权理事会第七届会议,载述妇发基金作为信托基金的管理者在2007年开展的活动,以及关于对妇女暴力行为的方案编制工作。
  8. وفي سياق نظر اللجنة لحادثة هيبي سبيريت قررت مطالبة مدير الصندوق بالقيام، بالاشتراك مع خبراء النادي والصندوق، ومدخلات الدول الأعضاء، بوضع مبادئ توجيهية تعالج مبادئ القيود المعقولة على مصايد الأسماك ربما في شكل تعديلات على دليل المطالبات().
    在审议Heibei Spirit事故时,委员会决定指示基金主任联同俱乐部和基金专家,并同时考虑到成员国的投入,拟订有关实行合理渔业限制的原则的准则,其形式可能是索赔手册修正案。
  9. وسيقوم كل عضو في اﻻئتﻻف يشترك في تنفيذ المشروع بتقدير احتياجاته النقدية الكلية لكل ربع سنة، بما في ذلك مبلغ معقول لتغطية " الفترة الزمنية الفاصلة " حتى المدفوعات التالية، وسيقوم بإرسال طلب وفقاً لذلك إلى مدير الصندوق الفرعي ﻹدارة البرنامج.
    参加项目执行的每一个联合会成员将估计其每一季度现金需求总额,包括到下一次汇款为止的 " 间隔时间 " 的合理数额,并相应地向资金方案管理处处长提出请求。
  10. وتنص المبادئ التوجيهية للصناديق الاستئمانية المواضيعية على أن يقدم كل صندوق تقريرا سنويا عاما، يعده مدير الصندوق ويستند فيه إلى التقرير السنوي القائم على النتائج وعلى الإبلاغ المالي ويقدم فيه تفاصيل الإنجازات الأساسية التي حققها كل صندوق في فترة 2001-2002.
    按照专题信托基金的准则,每个基金必须提交一份年度报告,报告由专题信托基金的主管来编写,以注重成果的年度报告以及财务报告为基础,详细介绍2001-2002年期间每个基金取得的实质性成果。
  11. وهو يقود وينسق الاستراتيجية التي ينتهجها المكتب في جمع التبرعات، ويؤدي مهام مدير الصندوق الاستئماني لدى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، الذي أنشأته الجمعية العامة في إطار خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    该处引导并协调毒品和犯罪问题办公室的筹资战略,并为联合国贩运人口特别是妇女和儿童行为受害者自愿信托基金履行信托基金管理人的职责,该基金是大会作为《联合国打击人口贩运全球行动计划》的一部分设立的。
  12. واختتم حديثه قائلا إن بلده سيواصل تعاونه مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وسيدعو مدير الصندوق إلى تنظيم اجتماع لتزويد الوفود بالمعلومات المتعلقة بالتعاون مع اللجان الوطنية للصندوق وبأعمال تلك اللجان، وكذلك بالمبادئ التي يتبعها الصندوق في تنفيذ الأعمال مع شركائه في القطاع الخاص.
    瑞士将继续与该基金合作,并将邀请该机构负责人召开会议,向与会代表团报告各国支持联合国妇女发展基金委员会的工作和基金与这些委员会的合作情况。 同时还要报告基金与它的私营部门的协作者进行合作的原则。
  13. كما كان المرفق واضحا بشأن الصلة المعينة التي تربط الصندوق بالبرنامج الإنمائي، وذلك عندما قال إن المدير يقوم " بتفويض مدير الصندوق في تنظيم شؤون الصندوق وإدارته، بما في ذلك المسؤولية عن تعبئة الموارد، وستكون لمدير الصندوق سلطة إدارة كافة المسائل المتصلة بولاية الصندوق كما سيكون مسؤولا أمام المدير مباشرة " .
    附件中还明确规定了与开发计划署的具体关系: " 署长应委托主任承担基金的管理及其行政责任,包括调集资源的责任,主任有权处理与其职权有关的一切事务,并直接对署长负责。
  14. ويساعد البنك الدولي، بوصفه مدير الصندوق الاستئماني لبرنامج المقارنات الدولية، الذي أنشأه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، في تمويل المقارنات التي تجريها رابطة الدول المستقلة في عام 2000، على أمل أن يؤدي هذا إلى وضع إطار يرسي الأساس لإدماج برنامج المقارنات الدولية مع برامج الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك.
    世界银行作为货币基金组织、世界银行和欧洲复兴开发银行所设立的国际比较方案信托基金管理者,正在帮助为2000年独联体比较筹措资金,希望制定为国际比较方案同消费物价指数方案结合奠定基础的框架。
  15. ومن شأن توافر بعض القدرة التقديرية لدى مدير الصندوق على تحويل جزء من الأموال من بند من أبواب الميزانية إلى بند آخر داخل الميزانية المعتمدة، وترحيل الأموال غير المستخدمة إلى السنة المالية التالية في دورة ميزانية، أن تحسن المرونة في إدارة الصندوق، ويمكن أن تحسن من استجابته.
    如果基金管理部门能够获得在所核准的预算范畴内把某一细目下的资金挪至另一细目用途之下、以及具有把某一预算周期内未使用的资金转入下一个财政年度的酌处能力,则可相应提高基金管理工作的灵活性并提高反应能力。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مدير الشرطة"造句
  2. "مدير الشؤون المدنية"造句
  3. "مدير الشؤون المالية"造句
  4. "مدير الشؤون القضائية"造句
  5. "مدير الدائرة الطبية"造句
  6. "مدير الضرائب"造句
  7. "مدير العقود"造句
  8. "مدير العلاقات الخارجية"造句
  9. "مدير العمليات"造句
  10. "مدير الفندق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.