×

مدوّن造句

"مدوّن"的中文

例句与造句

  1. وتنص المادة ذاتها أيضاً على عدم معاملة أي شخص بطريقة تمييزية من جانب أي شخص يتصرف استناداً إلى أي قانون مدوّن أو في سياق أداء الوظائف التي يتطلبها أي منصب عام أو سلطة عامة.
    同一条还规定,依据成文法律行事或为任何公共机关或公共机构执行公务的任何人均不得以歧视性方式对待任何人。
  2. وسبق لصاحب البلاغ أن سجّل على جواز سفر أبيه وكان قد صرّح خلال المقابلات الخاصة باللجوء أنه ارتاد المدرسة في الصين، مما يعني أن اسمه مدوّن في سجلات السكان.
    提交人曾经在他父亲的护照上有过登记,而由于他在庇护问题的面谈时声称他在中国上学,那么他的名字一定在人口注册中有记录。
  3. بيد أن اللجنة تظل قلقة من عدم وجود قانون موحد للأسرة ومن عدم تطبيق هذا القانون في المحاكم الشيعية، وهو ما يحرم المرأة الشيعية من حماية قانون مدوّن للأحوال الشخصية.
    但是,委员会仍感关切的是,缺乏统一的家庭法典,而且该法不适用于什叶派法庭,因此什叶派妇女得不到成文的个人地位法的保护。
  4. يتمثل مشروع قانون الزواج والطلاق والعلاقات الأسرية في قانون مدوّن خاص بالأسرة ويسعى إلى التوفيق بين الزواج بحكم القانون والزواج العرفي من خلال تأمين نفس المعايير الدستورية للحماية في إطار كل أنواع الزواج.
    《婚姻、离婚和家庭关系法案》是一项关于家庭关系的编撰法律,旨在通过为所有类别的婚姻提供相同的宪法保护标准,协调法定婚姻和习惯法婚姻。
  5. ومع محاولة اللجنة معالجة العلاقة بين المحيل والمحال إليه، فإنها تمسّ القانون المحلي إما كقانون مدوّن أو مُعبّر عنه في العقد، إذ انها تستبعد أي تدخل ممكن في هذه العلاقة في الحالات التي يتضمن فيها العقد شرط عدم إحالة.
    委员会讨论债务人和受让人之间的关系这一事实影响到正式成文的国内法或在合同中体现的国内法,因为根据国内法,在合同载有禁止转让条款的情形下不得对这种关系进行任何可能的干预。
  6. فعلى صعيد الاختصاص الجنائي، تحظى المحكمة العليا الشرعية بصلاحية محاكمة مرتكبي أي جناية يعاقب عليها أي قانون مدوّن يحدد الجنايات الشرعية، أو يتعلق بقانون الأسرة المسلمة، أو يمنح المحكمة العليا الشرعية اختصاصاً لمحاكمة جناية ما.
    就刑事管辖权而言,伊斯兰教高级法院有权依据相关成文法审理任一应收惩处的罪行,这些成文法包括处理伊斯兰教刑事罪行的法律、与伊斯兰家庭法有关的法律或伊斯兰教高级法院经授权审理任一罪行的管辖权。
  7. وتنص المادة 149 (1) على مبدأ سيادة القانون بحيث لا يجوز أن يتضمن أي قانون أحكاما تكون تمييزية في حد ذاتها أو في تأثيرها، كما تنص على ألا يعامل أي شخص بطريقة تمييزية من جانب أي شخص يتصرف بحكم أي قانون مدوّن أو عند أداء مهام أي وظيفة عامة أو أي سلطة عامة.
    第149条第(l)项规定实行法治,任何法律都不得作出有歧视内容或效果的规定,而且任何人依照任何成文法或履行任何公职或行使任何公共机关的职能时,都不得对任何人进行歧视。
  8. وهذا المبدأ مدوّن الآن في أحكام تسليم المتهمين في عدد من الصكوك القانونية الدولية.(7) وهذا يتطلب من الدول التي لا تستطيع تسليم أحد رعاياها أن تضمن أن محاكمها لديها الاختصاص القضائي، وأشارت 16 دولة من الدول التي أجابت على الدراسة الاستقصائية إلى أن قوانينها تنص على اختصاص قضائي الزامي أو تقديري في مثل هذه الحالات.
    该原则已被载入一些国际法律文书的引渡条款。 7这要求不能引渡其国民的各国确保其本国法院拥有管辖权,对调查作出答复的国家中有16个指出,它们的法律规定了此种情况下的强制性或酌处性管辖权。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مدونه"造句
  2. "مدونتي"造句
  3. "مدونتنا"造句
  4. "مدونة نموذجية"造句
  5. "مدونة لقواعد سلوك الشرطة"造句
  6. "مدى"造句
  7. "مدى الأمان"造句
  8. "مدى البصر"造句
  9. "مدى التدمير"造句
  10. "مدى التغطية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.