مدلول造句
例句与造句
- ويتعين بالتالي توضيح مدلول هذه الأصناف في الصك (مع الإشارة إلى المعايير القائمة).
文书必须(参照现有规范),明确指出这些物品意指着什么。 - غير أنه للمرة الأولى، توجه اليونيدو رسالة إلى الدول الغنية وهذا له مدلول كبير.
然而,尤为重要的是,这是工发组织首次向富国传达信息。 - وتساءلت عن مدلول هذه الممارسة وعن مضمون برامج التربية الجنسية المقدمة في المدارس.
她问这一说法的含义是什么,学校提供的性教育的内容是什么? - فكثيراً ما يعطى مدلول مختلف لمجموعة من الوقائع بغية تجنب الاعتراف بالعنصرية.
情况常常是,对一类事实就有一个不同的含义,以免承认种族主义。 - تتخذ المؤسسات إجراءات لشرح مدلول كل أداة من هذه الأدوات لأفراد المجتمع.
同时,还采取了一些旨在向社区成员解释上述文书意义的机构行动。 - ويمكن من ناحية أخرى أن يتم، في نص المعاهدة نفسه أو الوثائق المتصلة به، التوسع في مدلول هذه المفاهيم.
条约案文本身或相关文件或可扩展这些概念的含义。 - غير أن هناك حصرا لﻷفعال التي يمكن أن تشكل اضطهادا في إطار مدلول الجرائم ضد اﻹنسانية.
但对可在危害人类罪意义范畴内构成迫害的行为有一种限定。 - وبطرق عديدة، فالاستخدام الواسع الانتشار للأجهزة المحمولة في البلدان النامية يغير مدلول الفقر.
在许多方面,移动设备在发展中国家的广泛使用正在改变贫穷的含义。 - وقد ناقشت محكمة العدل الدولية مدلول هذه الفقرة في فتواها الصادرة بشأن تشييد جدار().
国际法院在就修建隔离墙案发表的咨询意见中讨论了上述条款的涵义。 - وطـُـلب توضيح مدلول عبارة ' ' الحراك الوظيفي``.
有人要求说明 " 工作人员流动 " 一词的含意。 - ولا تعود هذه المساعدة بفائدة مباشرة على الضحية فحسب بل تنطوي أيضاً على مدلول نفسي بالنسبة إليها.
这项援助不仅能使受害人直接受益,同时还能对其产生心理意义。 - واقترحت وفود أخرى تنقيح الفقرة بحيث يتضح مدلول التقييم الأولي للاقتراحات وآليته.
其他有些代表团建议订正该分段,以便澄清对提案进行初步评价的含义和机制。 - ي هذه الوثيقة، يشمل مدلول كلمة " الجفاف " في جميع الحالات شُح المياه.
本文件中, " 干旱 " 包括水资源短缺。 - وتفسح المعاهدة المجال للدول الأطراف لكي تتفق لاحقا على المبادئ التوجيهية التي تبين مدلول القواعد.
条约为缔约国留有余地,使之能够嗣后就各项阐明规则含义的指南达成协议。 - والحق المنصوص عليه في المادة ١ بعبارة ذات مدلول عام تحدده اﻷحكام الﻻحقة بعبارات أوضح.
第1条中用普遍性用语表述的这一权利在随后的规定中被给予了更具体的形式。