مداولة造句
例句与造句
- 35- وأثناء انعقاد حلقة العمل، أجريت مداولة بالفيديو كانت مدتها ساعتين ونصف ساعة مع الفريق سين في باسادينا حول تصميم مهمة ساتلية الى كوكب المريخ.
在讲习班期间,同帕萨迪那的X小组就制定卫星飞向火星的任务进行了两个半小时的实况电视会议。 - ثم استقبلتها رئيسة المحكمة، القاضية روزالين هيغنز التي قدمت لها عددا من زملائها في هيئة المحكمة ورافقتها في زيارة لقاعة مداولة المحكمة.
接着,她受到法院院长罗莎琳·希金斯法官的接待;希金斯向她介绍了一些法院同事,带她参观了法院议事室。 - جرت مداولة واحدة بالفيديو (مع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك) لإذكاء الوعي وقُدم 14 من العروض وحلقات العمل عن القدرة على تسوية المنازعات، وذلك خلال الزيارات وتدخلات الاستجابة السريعة
在特派团访问和快速反应干预期间,举行了1次提高认识视频会议和14次报告和冲突能力讲习班 - 19- وبالنظر إلى الحجم والتعقيد غير العاديين لمطالبات مؤسسة البترول الكويتية، رأى الفريق أنه يمكن الاستفادة من عقد مداولة شفوية بشأن بعض القضايا المحددة التي تثيرها هذه المطالبات.
由于KPC索赔数额巨大,十分复杂,小组认为宜对索赔中提出的某些限定的问题采取口头审理的办法。 - ويمثِّل الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات لعام 2012 فرصة لبدء مداولة تطلعية في ما يخص تمويل وسير وفعالية الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية.
2012年四年度审查是一个机会,可籍此启动前瞻性审议,探讨联合国发展方面业务活动的筹资、运作和实效问题。 - بدأت النظر في البند إثر عقد مداولة غير رسمية باستخدام الفيديو شاركت فيها اللجنة ومسؤولو خدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
在举行了由委员会和联合国日内瓦、内罗毕和维也纳办事处会议事务的专员参加的非正式电视会议之后,开始审议该项目。 - وركّزوا على أهمية الانتظام في استخدام المصطلحات المتفق عليها من أجل حفظ السلام، وأكدوا على أن أي مداولة لما سبق يجب القيام بها من خلال الإجراء بين الحكومي.
他们强调了运用商定的维持和平行动术语一致性的重要性,并强调,任何关于上述问题的讨论应通过政府间进程开展; - وبالإضافة إلى ذلك، أجريت 29 مداولة عن بعد في قاعدة اللوجستيات مع بعثات حفظ السلام لمناقشة الدعم التقني والإداري الذي يستطيع مركز الخدمات العالمي تقديمه بشأن مشاريع محددة
此外,在后勤基地与维持和平特派团举行29次电话会议,讨论全球服务中心在具体项目方面能够提供的技术和行政支助 - وهذه العﻻقة قضية هامة ستوليها المناقشة التي ستجري في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال اهتماماً خاصاً في مداولة ومناقشة غير رسميتين، وكذلك في الجلسات العامة.
这种关系构成一个重要的问题,在议程项目3之下进行讨论时,将在非正式辩论和讨论中以及全体会议上对此给予特别的注意。 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح ازدياد عدد المداولات عبر الفيديو بنسبة 60 في المائة، حيث ارتفع متوسطها إلى 35 مداولة شهريا عام 2005، بعد أن كان 22 مداولة شهريا عام 2004.
咨询委员会满意地注意到电视会议增加了60%,从2004年平均每月22次增加到2005年平均每月35次。 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح ازدياد عدد المداولات عبر الفيديو بنسبة 60 في المائة، حيث ارتفع متوسطها إلى 35 مداولة شهريا عام 2005، بعد أن كان 22 مداولة شهريا عام 2004.
咨询委员会满意地注意到电视会议增加了60%,从2004年平均每月22次增加到2005年平均每月35次。 - وأعلن أنه كانت هناك مداولة حساسة للغاية بشأن ``الترابط على مستوى المنظومة ' ' و``تعزيز الأنشطة البيئية ' ' .
" 全系统一致性 " 和 " 增强环境活动 " 方面曾经受到激烈的辩论。 - حسبما ذكرت الحكومة - بصورة علنية تماماً وبحضور محامي جميع المتهمين وأسرهم إلى جانب العديد من المراقبين من داخل الوطن وخارجه، أصدرت المحكمة حكمها بعد مداولة طويلة.
据政府称,审判是完全公开进行的,所有被告的律师、家人以及许多国内外观察员均在场,审判结束时,法庭经长时间辩论,作出了裁决。 - وفي الطريق نحو تحقيق تقدم حاسم، تلقت الدول الأعضاء توجيهات من الرئيس، خلال الجولة الأولى، لا سيما من خلال رسائل سبقت كل مداولة بشأن مسألة رئيسية.
在第一轮谈判中,各会员国在取得决定性进展的过程中得到了谈判主席的指导,尤其是在每次交流之前,主席都分发一封关于一项关键问题的信函。 - وستكون هناك حاجة أيضا إلى مبلغ قدره 800 67 دولار لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتعلقة بالمداولات الهاتفية والمداولات بالفيديو، بمعدل متوسط قدره 2.5 مداولة بالفيديو لكل استعراض من الاستعراضات السنوية الأربعين.
根据40项年度审查、每项审查平均2.5次电话会议和电视会议计算,还需要用于电话会议和电视会议的67 800美元一般业务费用。