مدارك造句
例句与造句
- وأوصت ألبانيا بأن تضع حداً لهذه الممارسات وتُوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في مجال التمييز العنصري(36).
委员会建议阿尔巴尼亚制止这种做法,提高执法人员对人权的敏感,加强涉及种族歧视问题方面的培训。 - واتجه عدد محدود من البلدان معظمه في أمريكا اللاتينية إلى زيادة مدارك الشباب المنخرط في صفوف القوات المسلحة ورفع مستوى وعيهم بالقضايا الجنسانية.
拉美国家及其他国家,以男性为目标,使男性青年官兵注意性别问题,并提高他们对性别问题的认识。 - توسيع مدارك الأطفال والشباب بالقضايا البيئية والعمليات الدولية في الاستجابة لتلك القضايا وذلك بتصميم ونشر مواد إعلامية مناسبة للأطفال والشباب وتنظيم حملات ومناسبات وأنشطة خاصة ومؤتمرات وتدريب وتوفير فرص التدريب.
开展国际合作促进将环境考虑纳入奥林匹克运动会和其他大型国际体育活动和体育设施的发展。 - وأوصت اللجنة أن تشمل الدراسة برامج لتوسيع مدارك الموظفين القضائيين حول التنوع في المجتمع ومساعدتهم على اكتساب مهارات للتعامل مع هذا التنوع.
他们建议,这应当包括各类教育大纲,以开拓司法官员对社会多样性的理解,帮助他们获得处理这种多样性的技能。 - وسيجري تعزيز جهود التوعية والتثقيف من أجل توسيع مدارك معاوني الخدمة المنزلية الأجانب بسبل صون أنفسهم وبالجهود الجارية التي تبذلها وزارة العمل وتركز فيها على حقوق العاملين واستحقاقاتهم.
除进行现有较着重劳工权益方面的宣传教育工作外,劳工处会加强有关工作,提高外佣保护自己的意识。 - ومع ذلك، فإن مدارك الجمهور بشأن السلامة والانتشار والمخاطر الإرهابية والتخلص من نفايات المفاعلات النووية ما زالت تقيد توسيع مصدر هذه الطاقة.
但不管怎样,公众对核反应堆的安全、扩散风险和恐怖活动的风险以及废物处理的担心继续在阻碍这一能源形式的普遍使用。 - وتجري معالجة زيادة البلاغات المتعلقة بالاعتداء الجنسي المصحوب بتعاطي المخدرات من خلال برنامج يجمع الوكالات الحكومية وغير الحكومية معا لوضع برنامج مجتمعي تثقيفي لتوسيع مدارك المرأة.
随着毒品促进性攻击报告的增加,政府和非政府部门正共同努力制定一项解决这个问题的社区教育方案,使妇女们都了解这一情况。 - تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي توقف مثل هذه الممارسات وتوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في الأمور التي تنطوي على التمييز العنصري.
委员会重申它建议缔约国采取措施制止这种做法,并提高执法人员对人权的认识,加强在涉及到种族歧视的问题方面的培训。 - وتمثَّل الهدف في زيادة مدارك جميع أصحاب المصلحة الأساسيين بالمدى الذي بلغه العنف العائلي في المجتمع، بما في ذلك عدد النساء اللاتي قُتلن على يد شركائهن، والاتفاق على تدخلات ترمي إلى القضاء على العنف العائلي.
其目的是使所有主要利益攸关方了解社会中的家庭暴力程度,包括被伴侣杀害的妇女人数,并商定消除家庭暴力的措施。 - وتهدف هذه المبادرة إلى مساعدة البرامج القطرية على تعزيز الرعاية من أجل تغذية أفضل، بما في ذلك تغذية صغار اﻷطفال، والممارسات المنزلية في مجال الصحة والنظافة، وحفز مدارك وعواطف صغار اﻷطفال، وتقديم الرعاية للمرأة.
该项倡议的目标在于协助国家方案促进更好营养的保健,包括幼童喂食、家庭保健和卫生做法,对幼童的智能和情感启发以及妇女保健。 - 15- وستعمل المدارس على تنمية قدرة الأطفال الذاتية على انتقاء المعلومات وعلى مساعدتهم في فهم الجوانب السلبية لمجتمع يعتمد على المعلومات في توجيهاته، مما يساعد على توسيع مدارك الأطفال وفهمهم للمشاكل المتصلة باستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
学校将培养学生自己选择信息的能力,帮助他们理解信息社会的消极方面,从而帮助他们深入了解与对儿童的商业性性剥削有关的问题。 - ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تشرع في القيام باستعراض للطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة توصيل رسالتها إلى أفراد الشعب بالمجتمعات المحلية الذين يؤيدون أهداف الإرهابيين، وأن يتم إنجاز ذلك من خلال وسائط مصممة بحيث تصل إلى مدارك هذه المجتمعات.
新闻部应着手审查联合国如何设计让支持恐怖主义目的的当地人能够 " 听到 " 的形式,以便对这些人产生影响。 - يشمل هذا الجزء مشاريع تتعلق بتأسيس ثقافة إيكولوجية لدى تلاميذ منطقة بحر أرال وتوسيع مدارك السكان في مجال المشاكل الإيكولوجية، وتوفير الدعم لمعاهد البحث العلمي في مجال إجراء البحوث العلمية وبحوث العلوم التطبيقية ذات الصلة بمشاكل منطقة بحر أرال.
这一部分包括在咸海周边地区的学生中培养生态文化的项目,还包括提高居民对生态问题的知识,支持科研机构开展与咸海周边问题有关的科学和应用科学研究。 - تعزيز دور الوالدين والمشرفين التربويين في تربية الأطفال في سن الحضانة على التقاليد والعادات الموروثة عن الأجداد، بما يكفل احترام القيم الوطنية، وذلك باستخدام الأساليب التربوية الحديثة، وتوسيع مدارك الأطفال وتعريفهم بمدى ثراء وتنوع مجتمعهم؛
立足于我们祖先遗留下来的传统和习俗,本着尊重民族价值观的精神,采用现代教学法,让儿童广泛认知丰富多样的世界,加强父母和养育者在学龄前儿童教育方面的作用; - ومع ذلك، هناك مدارك هامة مكتسبة من دراسة التوازنات الجزئية، ويمكن إيراد شواهد موحية من هذه الدراسات عن تدخلات محددة تدعِّم أثرها الإيجابي على النمو الاقتصادي، إن لم يكن قياس هذا الأثر بدقة.
不过,可以从部分均衡情况的研究中看到一些值得注意的分析,而且也可以从这类具体行动的研究中推出某些示意性证据,说明其对经济增长的积极影响,即使不能对这一影响进行精确的量化。