مخاطر مالية造句
例句与造句
- ويعالج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان المخاطر ذات الصلة بالأعمال، التي تتعرض لها حقوق الإنسان للأفراد والمجتمعات المحلية، فضلا عما يسببه أصحاب المصلحة من مخاطر مالية وتنفيذية ومخاطر مضرة بالسمعة على مؤسسات الأعمال التجارية نفسها.
企业与人权议程处理与企业有关的对个人和社区的人权风险,以及利益攸关者驱动的对企业本身的财务、业务和声誉风险。 - ويبدو، بالتالي، أن الترتيبات التي من شأنها أن تولد وتنقل مزيدا من المعلومات الدقيقة والشفافة والموقوته، فيما يتصل بتراكم مخاطر مالية كبيرة داخل وﻻية بعينها، ستكون بالغة النفع للسلطات في وﻻية أخرى.
因此,为能够产生并传递有关某一具体辖区内重大金融风险积累的较为精确、透明和及时的信息所作的安排似乎对另一辖区的当局非常有用。 - 40- وفي مسعى للتغلب على المعوقات المالية عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، قد تقبل الحكومة فعلاً تحمّل مخاطر مالية مفرطة بالنظر إلى أن الالتزامات المالية للحكومة بشأن هذه الشراكات يمكن أن تكون غير واضحة.
为试图通过公私伙伴关系克服财政制约,政府可能实际上接受过度财政风险,因为政府对公私伙伴关系的财政承诺可能并不清楚。 - وعلى الرغم من حدوث تحسينات كثيرة في السنوات الأخيرة، لا تزال هناك متأخرات مزمنة، وحالات تأخير كثيرة في سداد الاشتراكات، ونمط غير واضح وغير منتظم في السداد، وهذه العوامل مجتمعة تشكل مخاطر مالية للمنظمة.
近几年来,尽管有了很大的改进,但是,长期拖欠、不足额缴纳、以及不定期缴纳会费的情况依然存在。 这些情况给该组织带来了财务风险。 - ويؤدي الانكماش في الأسواق المالية الدولية إلى مخاطر مالية كبيرة تهدد استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان المتوسطة الدخل، بالرغم من أن بضعة بلدان بارزة تحصنت لاتقاء تقلص احتياطياتها الدولية.
国际金融市场收缩带来巨大的财政风险,威胁到了中等收入国家的宏观经济稳定,虽然一些引人注目的中等收入国家制定了缓冲措施,应对国际储备下降。 - وفي الحالات التي تقدم فيها البلدان المضيفة حوافز لتشجيع التمويل من القطاع الخاص يتعين تحديد الضمانات بشكل كامل وتصنيفها ورصدها بشكل ملائم حتى لا تخفي مخاطر مالية محتملة يمكن أن تهدد الاستقرار المالي.
如果接受国为促进私营部门筹资提供了鼓励措施,应彻底查明担保条件,将其适当分类并加以监测,使其不隐藏任何紧急的、可威胁到财政稳定的风险。 - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٣٨ من التقرير أن مدير البرنامج يعتزم اﻻستفادة من موارد اﻻحتياطي التشغيلي في التقليل إلى أدنى حد من اﻵثار السلبية على أداء البرنامج والناتجة عن وقوع أي مخاطر مالية يغطيها ذلك اﻻحتياطي.
咨询委员会从报告第38段注意到,暑长打算使用业务储备金资源以尽量减少因发生业务储备金所保障的财务风险而对方案执行产生的不利影响。 - يتيح برنامج الإقرارات المالية للموظفين فرصة سنوية ينظر فيها الموظفون في التزاماتهم المالية والشخصية للكشف عما يمكن أن يتضمنه عملهم من تضارب في المصالح، حمايةً للمنظمة وللموظفين من أية مخاطر مالية أو تتعلق بالسمعة.
财务披露方案每年向工作人员提供一次机会,以检查其财务及个人活动是否与其工作有潜在的利益冲突,从而保护本组织和工作人员避免财务上和声誉上的风险。 - وبالنسبة للمنظمات التي تمول من التبرعات مثل المفوضية، يمكن أن تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة مع ما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة؛ وتتطلب هذه المسألة اهتماما عاجلا.
对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金准备的退休福利可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;这一问题需要立即加以重视。 - 27- وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة؛ وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金来源职位的退休津贴可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。 - 30- وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة؛ وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
对于难民署这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金来源职位的退休津贴可能意味着大笔解雇开支,伴随引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。 - وفي منظمة تمول من التبرعات مثل المفوضية يمكن أن تعني استحقاقات التقاعد غير الممولة، تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة بما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة؛ ومن ثم يلزم إيلاء عناية فورية لهذه المسألة.
对于难民专员办事处这样通过自愿捐款提供资金的组织而言,没有资金准备的退休福利可能意味着大笔解雇开支,可能引起严重财政风险;因此,这一问题需要立即加以重视。 - هونيغ (إسرائيل) أن النسخة الأخيرة المنقحة من مشروع البروتوكول السادس، وهي حل وسط جيد، تطلبت تقديم إسرائيل تنازلات كبيرة، نظراً إلى أن الأمر يتعلق بقضايا أمنية قومية شديدة الحساسية وينطوي على مخاطر مالية كبيرة.
拉哈明莫夫-霍尼希女士(以色列)强调,经修订的第六号议定书草案最后文本是一个很好的妥协,以色列须作出重大让步,因为以色列的国家安全问题特别敏感以及所涉的金融赌注极大。 - وتنوه اللجنة الاستشارية إلى ملاحظات المجلس وتوصياته المتكررة بشأن عدد من المسائل المشتركة بين عدة قطاعات، والتي لا تزال دون حل، وعدم قيام الإدارة بمعالجتها، وهو ما قد يعرض الأمم المتحدة وهيئاتها إلى مخاطر مالية وقد يؤدي إلى عدم كفاية المساءلة.
行预咨委会注意到,审计委员会对贯穿各领域仍未解决的一些问题以及管理层未能解决这些问题反复提出意见和建议,这些问题可能使联合国及其实体面临财务风险和问责不够的风险。
更多例句: 上一页