×

مخاطر الطيران造句

"مخاطر الطيران"的中文

例句与造句

  1. ولذلك، فإن من المتوقع ألا يضطلع المكتب الإقليمي لسلامة الطيران بالدور الذي يُحتمل أن يؤديه لمعالجة جوانب القلق العامة التي أثيرت بشأن إدارة مخاطر الطيران على النحو الذي عرضته إدارة شؤون السلامة والأمن
    因此,区域航空安全办公室预计不会在解决安全和安保部就航空风险管理提出的整体关切问题方面发挥潜在作用
  2. وأضافت أن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة على إنشاء قدرة لإدارة مخاطر الطيران ضمن إدارة شؤون السلامة والأمن، حيث أن ذلك بحاجة إلى مزيد من التبرير بالنظر إلى أن هذه القدرة موجودة في كيانات أخرى.
    40. 咨询委员会不建议在安保部内设立航空风险管理能力,这个问题需要根据现有人力配备来做进一步的论证。
  3. من أجل تقييم كل من الاعتماد على الطيران والمخاطرة التي يفرضها ذلك على موظفي الأمم المتحدة وأنشطة البعثات، فقد وضع مكتب إدارة مخاطر الطيران منهجية وقام باختبارها ميدانيا في الصومال.
    为评价航空给联合国工作人员和任务活动带来的依赖和风险,航空风险管理办公室制订了一个方法,在索马里进行了实地测试。
  4. أعرب الفريق المستقل، في إطار استعراضه للترتيبات الأمنية الحالية، عن قلقه إزاء عدم وجود سلطة واحدة يمكنها أن تنظر، على نحو شامل، في إدارة مخاطر الطيران فيما يتعلق بسفر الموظفين.
    作为其当前安保安排审查工作的一部分,独立审查小组对没有专门机构对与工作人员旅行相关的航空风险管理进行全盘考虑表示关切。
  5. وسيعمل شاغل الوظيفة، بعد إعادة تصنيفها، كرئيس لمركز العمليات الجوية التابع للبعثة وسيكون المسؤول الرئيسي عن تنسيق إدارة مخاطر الطيران واستخدام التقييم الشامل لمخاطر البعثة لتحديد المخاطر المقبولة المرتبطة بكل رحلة جوية.
    该改叙员额将担任特派团空中业务中心主任,主要负责协调航空风险管理,利用特派团综合威胁评估确定每次飞行的可接受风险。
  6. ووفقا لدليل الطيران الخاص بإدارة الدعم الميداني، يجب أن يملأ الطاقم الجوي القائم بالتشغيل استمارة إلزامية لتقييم مخاطر الطيران قبل كل رحلة أو مجموعة رحلات مدنية أو عسكرية.
    根据《外勤支助部航空手册》的规定,当班机组人员必须在每次民用飞行或军事飞行或进行一系列飞行之前填写强制性《航空风险评估表》。
  7. ثاني عشر-30 ويقترح الأمين العام إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لتوفير القدرة على إدارة مخاطر الطيران في المقر لتنسيق الأنشطة والبرامج التابعة للإدارة في إطار سلامة الطيران (المرجع نفسه، الفقرة 35-58).
    十二.30 秘书长拟设立一个新的P-4员额,在总部提供航空风险管理能力,协调该部的航空安全活动和方案(同上,第35.58段)。
  8. وتسلم اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى وضع نهج منسق شامل لسلامة الطيران في المنظومة، غير أنها تؤكد أن الجوانب التقنية لمهمة إدارة مخاطر الطيران ينبغي أن تتولاها الهيئة المختصة وهي منظمة الطيران المدني الدولي.
    咨询委员会确认必须为航空安全制订一个协调一致的全系统办法,但强调航空风险管理的技术职能必须由主管机构(即国际民航组织)履行。
  9. وأوصى أيضا الفريق العامل للعمليات المنبثق عن اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى بإنشاء هذا المكتب في الإدارة لتوفير نهج شامل لإدارة مخاطر الطيران عبر أنحاء نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    管理问题高级 别委员会指导委员会业务工作组也建议在安保部设立这样一个办公室,在联合国安保管理系统内提出一个航空风险管理的全面办法。
  10. وأوصت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا بإنشاء هذا المكتب في الإدارة لتوفير نهج شامل لإدارة مخاطر الطيران عبر أنحاء نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    管理问题高级别委员会安全和安保问题指导委员会也建议在安保部设立这样一个办公室,负责在联合国整个安全管理系统中提供一种航空风险综合管理办法。
  11. وأوصت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أيضا بإنشاء هذا المكتب في الإدارة لتوفير نهج شامل لإدارة مخاطر الطيران عبر نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن بأسره.
    管理问题高级别委员会安全和安保问题指导委员会也建议在安保部设立这样一个办公室,负责在联合国整个安全管理系统中提供一种航空风险综合管理办法。
  12. ويتناول الجزء الثاني من التقرير الاحتياجات الأمنية المشتركة التمويل لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في الميدان، ويتضمن مقترحات تتعلق بإدارة مخاطر الطيران وتعزيز شعبة العمليات الإقليمية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن وتعزيز خدمات الدعم الميداني.
    该报告第二部分涉及共同供资的联合国系统外地活动安保需要,并载有有关航空风险管理、加强安全和安保部区域业务司和加强外地支助处的建议。
  13. 34-83 وسيؤدي مكتب إدارة مخاطر الطيران مهمة تنسيقية، مما يؤدي إلى رفع مستوى الخبرات المختلفة المتاحة بالفعل في منظمة الطيران المدني الدولي وإدارة الدعم الميداني وبرنامج الأغذية العالمي، فضلا عن الاستفادة من قواعد البيانات التقنية في المجالين التجاري والصناعي.
    83 航空风险管理办公室将履行协调职能,利用民航组织、外勤事务部和粮食计划署现有的不同专门知识,且利用专门的工商业数据库。
  14. ويعد رئيس البعثة مسؤولا عن تنفيذ إجراءات إدارة مخاطر الطيران في بعثته، ويُسأل عن ذلك أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وهو مسؤول في نهاية المطاف عن القرارات المتخذة في عملية إدارة المخاطر المرتبطة باستخدام موارد الطيران الخاصة بالبعثة.
    特派团首长负责执行航空风险管理程序并向主管维和部事务的副秘书长负责,并最终对风险管理程序中所做出的与利用特派团航空资源有关的决定负责。
  15. وتمشيا مع توصيات الفريق المستقل، أوصى الفريق بأن تنشئ إدارة شؤون السلامة والأمن مكتبا لإدارة مخاطر الطيران لأداء المهمة البالغة الأهمية المتعلقة بتنسيق تحليلات سلامة الخطوط الجوية التجارية لنقل الركاب التي يستخدمها موظفو الأمم المتحدة.
    小组建议安全和安保部设立一个航空风险管理办公室,负责履行协调对联合国工作人员使用商业客运班机的安全分析这一至关重要的职能。 这与独立审查小组的建议是一致的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "مخاطر الطقس"造句
  2. "مخاطر الطريق"造句
  3. "مخاطر السيولة"造句
  4. "مخاطر السوق"造句
  5. "مخاطر السلع"造句
  6. "مخاطر العملة"造句
  7. "مخاطر المؤسسات"造句
  8. "مخاطر بيئية"造句
  9. "مخاطر تكنولوجية"造句
  10. "مخاطر جغرافية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.