محمد يوسف造句
例句与造句
- بشأن السيد محمد يوسف والسيد علي ياسين أحمد
事关:Mohamed Yusuf先生和Ali Yasin Ahmed先生 - السيد محمد يوسف إبراهيم عبد المنان
Mohamed Yousif Ibrahim Abdelmannan先生(苏丹) - وقيل إن المتهم دحض الاتهامات واعترف بعض الشهود بأنهم لم يفهموا تماماً أقوال محمد يوسف علي.
据说被告否定了指控,一些证人承认他们没有完全听懂他的主张。 - محمد يوسف بن سعيد ضد المدعي العام [1996] 1 المجلة القانونية المالايية 645
Mohd. Yusof b. Said诉检察官[1996] 1 MLJ 645 - ألقى فخامة السيد محمد يوسف المقريف، رئيس المؤتمر الوطني العام لليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة.
利比亚国民议会主席穆罕默德·优素福·马贾里亚夫先生阁下在大会讲话。 - واشتمل الوفد الكيني أيضا على صاحب المقام محمد يوسف حاجي، وزير الدولة لشؤون الدفاع في جمهورية كينيا.
肯尼亚代表团的成员中还包括肯尼亚共和国国防国务部长优素福·哈基阁下。 - 3- السيد محمد يوسف يحمل الجنسيتين الصومالية والسويدية، وكان عمره يوم احتجازه 29 عاماً.
Mohamed Yusuf先生是索马里和瑞典的双重国籍公民。 他在被拘留时29岁。 - الشرطي محمد يوسف عتيق والدته زينب مواليد 1988 طرطوس
警官,Muhammad Yusuf Atiq (母亲姓:Zaynab),1988年,Tartus - وأفادت تقارير بأن حركة التحرير والعدالة أكدت على وجه الخصوص المسؤولية التي يتحملها الوالي، العميد عثمان محمد يوسف كبر.
据报道,解放运动特别强调州长乌什曼·穆罕默德·优素福·基比尔将军须承担责任。 - واجتمع بهذه المناسبة مع الرئيس محمد يوسف ورئيس الوزراء بريجي رافيني اللذين أكدا من جديد قلقهما بشأن الحالة في مالي وأثرها غير المباشر على بلدهما.
他在访问期间会晤了优素福总统和布里吉·拉菲尼总理,二人重申对马里局势及其对尼日尔产生的波及效应表示关注。 - ويقال إن هذا القرار اتخذ دون إثباتات حقيقية من جانب المشتكين الذين اتهموا محمد يوسف علي بأنه ادعى النبوة.
看来这项判决是在无视以下事实的情况下作出的:那些指控Mohammed Yusuf Ali宣布自己是先知的人未能找到任何确切证据证明他们的指控。 - وأفادت المنظمة أيضاً بأنه وُجهت في عام 2010 إلى محمد يوسف إسماعيلوف، وهو صحفي يعمل في إحدى الصحف الأسبوعية، تهمة التشهير فيما يتعلق بمقال كتبه واتهم فيه بعض المسؤولين بالفساد.
大赦国际还报告指出,2010年,一家周报的记者Makhmadyusuf Ismoilov被控犯有诽谤罪,这涉及他指控某些官员行为腐败的一篇文章。 - 23- ويدعي المصدر أن أوامر الاحتجاز التي أصدرها قاضي الناحية في كوبوارا بشأن السيد محمد يوسف مير غير قانونية وتمثل احتجازاً تعسفياً، لأن قوة الشرطة التي احتجزته أساءت معاملته.
消息来源称,库帕瓦拉区法官签发的拘留Mohammed Yousuf Mir先生的法令是不合法的,实际上属于任意拘留行为,因为警方实施逮捕时对他进行了拷打虐待。 - محمد يوسف والسير إليهو لوترباخت. ووجه أعضاء المحكمة أسئلة إلى ممثل اﻷمين العام، الذي قدم أجوبة شفوية وخطية وقد أرسلت نسخ من اﻷجوبة الخطية إلى جميع الدول التي شاركت في المرافعات الشفوية؛ وقدمت ماليزيا تعليقات خطية على هذه اﻷجوبة.
本院法官向秘书长的代表提出问题,该代表用口头和书面方式回答。 已将书面答复副本送交参与口述程序的所有国家;马来西亚提交了针对这些答复的书面评论。 - بيد أنهم جميعاً اعتقلوا مرة أخرى فور إخلاء سبيلهم، على يد أفراد من جهاز الأمن والمخابرات الوطني، بناء على أوامر من والي شمال دارفور، عثمان محمد يوسف كبر، الذي استخدم السلطات الممنوحة له بموجب قانون الطوارئ.
他们被释放之后,北达尔富尔州长Osman Mohamed Yousef Kibir根据《紧急状态法》行使权力,命令国家情报和安全局人员将他们全部再次逮捕并拘留。