محكمة العدل الأوروبية造句
例句与造句
- وهذا التفسير الذي هو في صالح الأشخاص ممن هم في حالة صاحب البلاغ قد اعترضت عليه المحكمة الدستورية وأحالت القضية الآن إلى محكمة العدل الأوروبية لإصدار حكم بشأنها.
[意见通过时有英文、法文和西班牙文,其中英文本为原文。 - وأوضح أن الرعايا السويديين الثلاثة يطعنون الآن في قرار اللجنة أمام محكمة العدل الأوروبية التي لها سجل طويل في صون الحقوق المدنية والحقوق المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية.
现在,这三名瑞典国民已在欧洲法院提出对委员会的决定的质疑。 - وقد عُلقت الإجراءات أمام محكمة اتفاقية قانون البحار في انتظار ما ستنتهي إليه محكمة العدل الأوروبية من نتائج.
在欧共体法院宣布结果之前,海洋法公约法庭将暂停诉讼程序。 十四. 国际合作与协调 - وفي هذا السياق، تشير الحكومة المدعى عليها أيضا إلى أنه في جميع الأحوال، تضمن محكمة العدل الأوروبية التقيد بالحقوق الأساسية.
在此方面内,被告国政府还指出,无论如何,欧洲法院有确保遵守基本权利的作用。 - ويبين بوضوح، القرار الذي اتخذته محكمة العدل الأوروبية لاحقا بشأن قضية ياسين القاضي المشاكل المتعلقة بالإجراءات القانونية لنظام الجزاءات الحالي.
欧洲法院嗣后就卡迪一案所作的裁决充分说明了当前制裁机制的各种适当程序问题。 - وشجع الاجتماع الثاني والعشرون للرؤساء، محكمة العدل الأوروبية على الرجوع إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان وتوصيات هيئات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات حسب الاقتضاء.
会议鼓励欧洲法院酌情参照国际人权法和联合国人权条约机构的建议。 - ويمكن في هذا الصدد ملاحظة أن محكمة العدل الأوروبية قد تطبق تقييما للاستئناف أدق مما طبقته المحكمة الابتدائية الأوروبية بادئ ذي بدء.
在这一方面,欧洲法院比欧洲初审法院在初审中对于上诉进行了更为严格的审查。 - وقد طلبت اللجنة من الحكومة تقديم معلومات عن الحكم المبدئي الذي أصدرته محكمة العدل الأوروبية وقرار محكمة العمل، كما طلبت تزويدها بنسخ عن القرارات.
委员会请政府说明欧洲法院初步裁定以及劳务法院裁定的情况,并提供裁定的副本。 - وفي حالات الشك، يجوز لها الحصول على تفسير ملزم من محكمة العدل الأوروبية بل إنها ملزمة إلى حد ما بالحصول على مثل هذا التفسير.
在出现疑问的情况下,它们有权,甚至必须要求共同体法院作出具有约束力的解释。 - وكانت محكمة العمل قد طلبت من محكمة العدل الأوروبية إصدار حكم بشأن المعايير التي يتعين على المحاكم الوطنية استخدامها عند البت فيما إذا كانت الوظائف متساوية في القيمة.
劳务法院请欧洲法院就各国法院在裁定职位是否等值时应采用的标准作出裁定。 - والمحاكم العمالية تستطيع أيضا أن تنظر في الشكاوى المتعلقة بفجوة الأجور؛ كما أن بعض النقابات قد رفعت دعاوى في محكمة العدل الأوروبية وحصلت على نتائج جيدة جدا.
劳动法庭也可以审理薪酬差距的申诉;一些工会向欧洲法院提起申诉,结果很好。 - وفي حين أن محكمة العدل الأوروبية قادرة الآن على تحديد السياسات التي لا تفي بالمعايير الدنيا لحقوق الإنسان، فإن هذه العملية بطيئة وطويلة الأمد.
虽然欧洲法院现在可宣布不符合起码人权标准的政策无效,但这是一个缓慢和漫长的过程。 - وذكرت أن المحكمة تتابع باهتمام كبير ما يصدر عن محكمة العدل الأوروبية من أحكام تتعلق بأثر قرارات مجلس الأمن في المنطقة المشمولة بولايتها القضائية.
法院以极大的兴趣注视着欧洲法院就安全理事会决议在该法院管辖权领域的影响下达的判决书。 - وخلصت المفوضية إلى أن الجماعات الأوروبية، من خلال الإعلانات واجتهاد محكمة العدل الأوروبية القائم، تضمن الحقوق الأساسية وتتحسب لمراقبة التقيد بها.
委员会认为,欧洲共同体通过声明和欧洲法院的现行案例法保障了基本权利并为遵守基本权利提供约束。 - وقضت محكمة العدل الأوروبية بأن الطلب مقبول، لأن التدبير المطعون فيه يسند إلى المفوضية، لا إلى المعهد الاتحادي.
欧洲法院认为可以受理这一索赔请求,理由是,受质疑的措施归属于委员会,而不是联邦农业市场秩序研究所。