محطات التلفزة造句
例句与造句
- وشارك المرشحون للرئاسة، بمن فيهم الرئيس الحالي، في مناظرات تلفزيونية بثت على الهواء مباشرة عبر عدد من محطات التلفزة الأفغانية، وصلت إلى ملايين الناخبين المحتملين.
包括现任总统在内的总统候选人,参加了一些电视台举办的实况转播电视辩论,数百万可能投票的选民观看了辩论。 - وهذا أمر يصعب قبوله بصفة خاصة ﻷن محطات التلفزة الوطنية قد نقلت بوضوح أحداث المواجهة بين الشرطة والمتظاهرين وبالتالي فإنه ليس من الصعب التحقق على اﻷقل من هويات بعض أفراد الشرطة المتورطين في الحادث.
这尤其难以接受,因为国家电视台清楚地广播了冲突实况,至少有些涉嫌警察的身份是不难确认的。 - ومن المنافع التي ذُكرت في العرض استخدام محطة طرفية ساتلية تتيح للمستخدِمين استقبال محطات التلفزة الساتلية وإرسال البرامج التلفزية وإتاحة الوصول إلى الإنترنت باستخدام تقنية دوبلكس.
专题报告里概述的一些益处包括使用卫星终端让用户能够接收卫星电视,发射电视广播和提供双工模式的互联网接入。 - وستقوم وحدة الفيديو بتوفير الأخبار والتحقيقات والتحقيقات وتسجيلها وتحريرها، وإنتاج إعلانات الخدمة العامة وبرامج وثائقية لدعم تنفيذ الولاية، والعمل على بثها على محطات التلفزة المحلية والإقليمية، والدولية في بعض الأحيان.
视频股将为支助执行任务而挖掘、拍摄和编辑新闻报导、特别节目、公益告示和纪录片,并安排在当地、区域和有时在国际电视上进行播放。 - وفي وقت لاحق، عرضت هذا الفيلم، وعنوانه " منطقة بالغة الخطورة " ، محطة التلفزة اليابانية NHK وإحدى محطات التلفزة في برمورسكي كراي بشرقي روسيا.
电影名字叫《特别危险区域》(Extra - Dangerous Zone),后来在日本NHK电视台和俄国东部Prmosky Krai市的电视台放映。 - 3-2-8 يُضطَلَع في وزارة الإعلام والفنون والثقافة بمشروع عن دور وسائط الإعلام في تعميم مراعاة شؤون السكان ونوع الجنس والصحة الإنجابية، علما بأن محطات التلفزة والإذاعة الوطنية المحلية تعمل تحت إشراف هذه الوزارة.
2.9 信息、艺术和文化部内正在进行一个项目,涉及大众传媒在将人口、性别和生殖健康问题纳入主流关注方面所起的作用。 全国的地方电视台和电台都归该部管辖。 - 75- وفي محطات التلفزة، توجد أكثر المعدلات توازناً بين العاملين فيها من الرجال والنساء في محطات التلفزة الإقليمية (49 من العاملين من النساء) وفي تلفزيون مقدونيا الوطني (47 في المائة من العاملين من النساء) و أقل من ذلك بقليل نسبة النساء العاملات في محطات تلفزيون تعمل بموجب تصريح وطني وتبث برامجها عبر السواتل (40 في المائة).
从电视台的情况来看,地区电视台(女性占49%)和马其顿国家电视台(女性占47%)男女雇员的比例最为均衡。 - كما تعرب عن قلقها أيضا إزاء عدم وجود معايير لمنح أو حجب رخص وسائط الإعلام الإلكترونية مثل محطات التلفزة والإذاعة، مما يؤثر سلباً على ممارسة حرية التعبير والصحافة المنصوص عليها في المادة 19 من العهد.
由于缺乏批准或拒绝向电子大众传媒,诸如电视台和电台发放许可证的标准,从而对公约第十九条规定的言论和新闻自由产生了不利影响,对此,委员会表示了进一步的关注。 - ولما كان العنف الموجه ضد المرأة جريمة مستترة في الكثير من الأحيان، فإن إدارته حاولت توعية الجمهور بالمسألة بطرق عدة من بينها الاضطلاع بحملة إعلانات في محطات التلفزة والإذاعة اللاسلكية الوطنية بالاقتران مع اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
由于对妇女的暴力通常为隐性犯罪,他所在的部门与对妇女暴力问题国家指导委员会合作,采取种种措施特别是利用国家电视台和广播电台开展广告活动,以此来提高公众对此问题的认识。 - ويدعم بعض البرامج المضطلع بها توزيع بيانات الصور الى مستخدمين آخرين مثل الجامعات ومعاهد البحوث لﻷغراض البحثية والتعليمية ، وكذلك لمنظمات تجارية تستخدم هذه النظم بصفة جهات مستخدمة نهائية )مثل خطوط الطيران( أو بصفة جهات تقدم الخدمات )مثل محطات التلفزة والشركات التجارية الخاصة بالتنبؤات الجوية( .
实施的一些方案支助向其他用户如大学和研究所为研究和教育目的以及商业组织传播图象数据资料,商业组织利用这些系统作为直接用户(如航空公司)或作为服务供应商(如电视台和商业性天气预报公司)。 - وتبلغ نسبة العاملات من النساء في محطات التلفزة التي تبث برامجها في كل أنحاء الدولة عبر السواتل 40 في المائة بينما تصل في محطات البث المحلي إلى 35 في المائة. وتُسجّل أدنى نسبة لتمثيل المرأة في محطات الإذاعة والتلفزة التي تبث برامجها على الصعيد الوطني عبر مُرسِلات أرضية إذ تصل إلى 33 في المائة().
在通过卫星向全国播放节目的电视台,女性雇员比例占到40%,在向地方播放节目的电视台,这个比例占到35%,而在通过地面发射台向全国播放节目的广播电视台,女性雇员比例最低,为33%。 - ثالثا، لم يعتمد التقرير على الوثائق التي بثتها مباشرة من ميدان الجريمة محطات التلفزة المختلفة التي عكست وحشية هذه الجرائم، سواء ما عرضته من تدمير للمباني أو انتهاج لسياسة التجويع أو حرق للجثث المدفونة داخل المباني المهدمة، إضافة إلى منع وصول المساعدات الإنسانية والطبية وسيارات الإسعاف.
第三,报告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
更多例句: 上一页